Ask & Learn聞問切英語口語: Present Perfect, Present Perfect Progressive
讀者 Jerry 寄電郵來問以下兩句有何不同:
1. I have lived here for ten years.
2. I have been living here for ten years.
Jerry 問的是 present perfect 和 present perfect continuous(或 present perfect progressive)的分別。這兩個(gè)時(shí)態(tài)均標(biāo)示一些在過去開始而又一直延續(xù)到現(xiàn)在,剛剛結(jié)束或持續(xù)下去的事情。例如:
I have waited for a chance to win the Mark Six lottery for years.
I have been waiting for a chance to win the Mark Six lottery for years.
第一句暗示著,等了多年,今天終于中獎(jiǎng);第二句就并不樂觀,聽來還是要等下去。
但遇上 live 這樣的字,兩個(gè)時(shí)態(tài)所表示的意思就差不多完全一樣了。I have lived here for ten years 不代表說話的人即將搬屋,或者快要離開,只不過是說在此地居住已有十年。類似的動(dòng)詞還有 work、play 等。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
更多信息請查看入門口語