A:These days my son has turned his computer into an electronic playground. He plays football, rides horses, drives racing cars, and does a whole bunch of other things on the computer. The funny thing about it is that,no matter what he plays, he always wins first place. I wonder if he'll be able to cope with a defeat in real life.
最近我那兒子把他的電腦變成電子游樂場了。他在電腦上踢足球,騎馬,開賽車,還玩其他的游戲。有趣的是,不管他玩什么,總是得第一。真不知道他能否應(yīng)付現(xiàn)實(shí)生活中的失敗。
B:Don't worry. He'll cross that bridge when he comes to it. My son reads a lot on his computer and uses e-mail to send messages to his friends almost every day. He's really absorbed by the discussions.
用不著擔(dān)心。船到橋頭自然直。我的兒子在電腦上看很多材料,幾乎每天都給他的朋友發(fā)電子郵件。他對那些討論會非常投人。
A:That's exactly like my wife. She spends at least two hours a day on the computers discussing things ranging from stock prices to soft-ware standards.
那和我妻子沒有什么區(qū)別。每天她至少在電腦上花兩個小時討論各種各樣的問題,從股票價格到軟件標(biāo)準(zhǔn),無所不及。
B:I guess using a computer has a great deal to do with human interaction. Getting in touch with each other must be more fun to your wife and my son than the coolest computer games or the hottest information.
我想,使用電腦與人際交往大有關(guān)系。對你的妻子和我的兒子來說,相互聯(lián)系,一定比最酷的游戲、最熱門的話題更有趣。