Well done.
有心理研究報(bào)告指出,在充滿愛(ài)心關(guān)懷和鼓勵(lì)的環(huán)境下成長(zhǎng)的小朋友,他們的心智和身體都較健康,其實(shí)成年人亦然,如能得到多些關(guān)懷和鼓勵(lì),做起事來(lái)必定更有沖勁。所以,當(dāng)你身邊的朋友把事情做得好,或做了善事,你該鼓勵(lì)他說(shuō):Well done。 Well done. 是‘干得好’的意思,亦可說(shuō)Good Job. Well done除了用來(lái)稱贊別人外,也可用來(lái)表示食物烹調(diào)的程度,最常的例子是到餐廳點(diǎn)牛扒時(shí),侍應(yīng)生會(huì)問(wèn)你:How would you like your steak?(你想牛排怎樣烹?)如果想吃全生的叫做Rare;半生的叫Medium rare;五分熟叫Medium; 而全熟的就叫Well done. 。
對(duì)話
A: What do you think?
B: Hmm..... It smells great. Well done. How did you cook the steak?
A: Well done.
甲:你覺(jué)得如何?
乙:唔……好香呀,煮得很好。你怎樣煮牛排?
甲:煮成全熟。
稱贊人家做得好,英文有多個(gè)說(shuō)法。除了Well done(做得好),還有同義的Good work、Good job。例如上司讀了下屬寫(xiě)的報(bào)告,可以稱贊說(shuō):Well done! / Good work! / Good job! 此外還可說(shuō)Congratulations表示‘恭喜’。向人說(shuō)‘恭喜’,必須用復(fù)數(shù)形式的congratulations,例如:Congratulations on getting a job!(恭喜你找到了工作!)但請(qǐng)留意,說(shuō)‘祝賀’這件事,卻須用單數(shù)形式的congratulation,例如:(1) This is not a matter for congratulation.(這件事不值得慶祝)。(2) His card of congratulation did not arrive till a few months after my graduation.(他的賀卡,在我畢業(yè)后幾個(gè)月才寄到)。
人家做得好,特別是表演者表演出色,你還可以說(shuō)Bravo! 這個(gè)字的意思和Well done.相同,例如:The cast bowed to cheers of "Bravo, bravo!"(全體演員在喝彩聲中向觀眾鞠躬)。 另一些常用來(lái)說(shuō)‘很棒!’的短語(yǔ)是:Very good (indeed)、Excellent、Great、Splendid、Wonderful、Super、Fantastic、Magnificent、Fine等。
聽(tīng)到人家稱贊,回答方式也很多。你可以說(shuō):Oh, thanks!(謝謝你!)、Oh, really?(啊,真的嗎?)、Oh, not really.(啊,不是那么好吧)、You flatter me / I'm flattered.(過(guò)獎(jiǎng)了)、It's very good / kind of you to say so.(謝謝你抬舉我了)、I'm so glad.(我很高興)。