在看了一些英文電影和美劇之后,我想自己可以做這樣一個(gè)工作:把影片或劇里出現(xiàn)的有意思的常用表達(dá)收集起來(lái),然后放在博客里。一方面是好東西要大家分享,另一方面在整理的過(guò)程中無(wú)疑自己也會(huì)加深印象,可謂一舉兩得。
我收集整理的這些表達(dá)一般在教科書(shū)中不容易見(jiàn)到,而卻又是英美人士日常生活中最鮮活的語(yǔ)言,對(duì)于學(xué)英語(yǔ)或?qū)τ⒄Z(yǔ)感興趣的朋友,我想這會(huì)很有幫助。今天先列出一部分,往后會(huì)不斷增加。另外,大部分的表達(dá)是從電視劇中得來(lái),而下載的劇沒(méi)有英文的字幕,僅靠耳朵去聽(tīng),所以可能會(huì)有疏漏之處,望朋友們見(jiàn)諒、指正。
1、“我請(qǐng)客”:覺(jué)得我們常用pay這個(gè)詞,如Let me pay it for you。這里列舉三種說(shuō)法:I am buying;This is on me;This is all my bill。
2、one-time thing:帥哥跟一美女過(guò)了一夜,回來(lái)后室友問(wèn)帥哥:Do you really love her?帥哥回答: Oh, it was just a one-time thing!那么one-time thing是什么呢?我就不羅嗦嘍!
3、“向前看!”:我們會(huì)說(shuō)Look forward!而美語(yǔ)里有個(gè)更貼切的說(shuō)法是Eyes front!“眼睛朝前”,是不是很生動(dòng)?
4、“頭等大事”:你會(huì)怎么翻譯呢?The most important thing嗎?看這個(gè)吧“It's on the top of my list”。
5、“停電”:No electricity?恩,夠直白!其實(shí)提到“電”,老外更多是用power,停電就可以是Ther is a power failure或Power goes out。
6、“我不是傻子!”:I am not a fool?對(duì),語(yǔ)法完全正確。但再看這個(gè)I am no fool。比上面的只少兩個(gè)字母,但是不是感覺(jué)不一樣?同樣的道理,我們常說(shuō)I have no idea,而不常說(shuō)I dont have any idea。
7、short hairs:是說(shuō)“短頭發(fā)”嗎?呵呵,它就是我們說(shuō)的“小辮子”!
8、“收買(mǎi)某人”:有個(gè)比較正式的詞叫bribe,名詞時(shí)為“賄賂”的意思,動(dòng)詞時(shí)就有“收買(mǎi)”之意。既然提到了“買(mǎi)”,那么我們能不能用上buy呢?當(dāng)然,那就是buy sb off。
9、She knew red was her color。“她知道紅色是她的顏色”?恰當(dāng)?shù)姆g是:她知道自己和紅色很相配。Then, what's your color?
10、“看在主的份上,你就……”:兩種說(shuō)法,其一是For the love of God,另外For God's sake(sake的意思是緣故、關(guān)系)二者之中,后者更常用。