口語(yǔ)小詞學(xué)到位:避免不必要的麻煩(5)
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:795 次 日期:2017-03-22 11:09:23
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語(yǔ)小詞學(xué)到位:避免不必要的麻煩(5)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

J41: S.O.S --- Some One Special

午飯時(shí)間,大家做在一起總喜歡討論一些輕松的話題.今天討論的是那個(gè)男生帥、酷. Kitty是最活耀的一個(gè),她邊告訴我們她是喜歡誰(shuí),邊在她的書(shū)上列了一大堆名字,最后她在Mike的名字上打了個(gè)*號(hào),還在底下加了SOS.這讓我覺(jué)得很奇怪,看了看坐在后面的Mike,對(duì)Kitty說(shuō):"Mike看起來(lái)很好阿,他需要急救嗎?"Kitty聽(tīng)后,邊笑邊解釋:"SOS在這里的意思是 Some One Special,而不是急救的SOS!"

J42: School Xing [School Crossing]

好幾年前,剛來(lái)美國(guó)不久,有位朋友要考駕照,但因他自認(rèn)英文不很好,卻認(rèn)為我英文小可,就要我陪他去DMV考中文試題的筆試.筆試考完,接著考交通標(biāo)志,即考試人員指著標(biāo)志,他用中文說(shuō)出,我則用英文翻譯給考試人員聽(tīng).當(dāng)考試人員指到一個(gè)標(biāo)志上畫(huà)了兩個(gè)人走在人行穿越道上,下面寫(xiě)著[School Xing]時(shí),我朋友用中文說(shuō)[學(xué)童人行道],而我因看到X后面加了ing,就翻成[School X-ing],那位考試人員笑了笑說(shuō):這要念成[School Crossing].當(dāng)時(shí)覺(jué)得很窘,不過(guò)事后想想覺(jué)得很感謝那位考試人員耐心的改正,不但讓我懂了Xing的正確念法[X-ing]而且沒(méi)有因?yàn)槲夷畛?[X-ing]而算我朋友答錯(cuò)了.如考試人員硬聽(tīng)成[Exiting],而讓我朋友因錯(cuò)了這題而沒(méi)過(guò)關(guān),那我就不知如何向他解釋了.

J43: Monkey see, Monkey do

一次開(kāi)車(chē)在路上,旁邊駛過(guò)的一輛車(chē)?yán)镒粋€(gè)媽媽,邊開(kāi)車(chē)邊打電話,座位旁還有一個(gè)小女孩.我家洋先生看了,就說(shuō)這樣真危險(xiǎn),邊開(kāi)車(chē)邊按電話鍵,旁邊還坐了一個(gè)小朋友,更何況 Monkey see, Monkey do. 我聽(tīng)了有些茫然,就問(wèn)他"你在說(shuō)什么, What monkey?"他邊笑著邊告訴我;原來(lái)[Monkey see, Monkey do]是俚語(yǔ),相當(dāng)于中文[有樣學(xué)樣].這個(gè)俚語(yǔ)還挺生動(dòng)的,讓我想起聽(tīng)過(guò)的猴子學(xué)人喝醉酒的故事.所以大人在小孩前面尤其得注意自己的行為,因?yàn)?Monkey see, Monkey do.

J44: Go cold turkey

小胖Johnny是公司里[名嘴],哪里有吃有喝必見(jiàn)其蹤.今年,公司為了趕不及回家的游子開(kāi)了一個(gè)很豐盛的感恩節(jié)派對(duì),Johnny參加了,卻一反常態(tài)不再見(jiàn)其大吃大喝.感恩節(jié)過(guò)后,追問(wèn)究竟,他說(shuō)" I' m getting too fat, so I must go cold turkey on greasy food."喔!原來(lái)冷火雞亦有減肥之效,想想冰箱還剩下大半只火雞,即問(wèn) "If you don't mind you can have the rest of the turkey in the freezer",Johnny會(huì)意一笑答"I sure have had enough turkey these days. No thanks"隨即委婉相告他已痛下決心減肥戒吃了,而"go cold turkey"即[速戒]之意.

cold `turkey (sl 俚 esp US)

(a) way of treating a drug addict by suddenly stopping all his doses of the drug instead of gradually reducing them 使有毒癮者突然停用毒品而不是逐漸減少劑量的處理方法.

(b) frank statement of the truth, often about sth unpleasant 直言不諱; 照實(shí)說(shuō): talk cold turkey to/with sb 對(duì)[與]某人直言不諱.

J45: Sleeping on both ears

小李剛來(lái)美國(guó)時(shí)當(dāng)過(guò)褓母.有一次遇到所帶的小女孩生病,小孩哭鬧,大人著急,連續(xù)折騰了好幾天,煞是辛苦.那天早上小李像往常一樣去上班.小女孩的媽媽笑著悄悄地告訴小李:"She is sleeping on both ears."這下小李懵懂了.她聽(tīng)說(shuō)過(guò)在中國(guó)小嬰兒一直臉朝天睡會(huì)睡出[鏟刀頭],也聽(tīng)說(shuō)過(guò)在美國(guó)讓嬰兒俯臥趴著睡,可偏偏就沒(méi)聽(tīng)說(shuō)過(guò)sleep on both ears.她實(shí)在不知所以然,便問(wèn):"為什么?"小女孩的媽媽看著小李一副迷茫的樣子,趕緊說(shuō):"她好多了,現(xiàn)在睡得好好的"以后經(jīng)過(guò)小李的"研究",才知道sleep on both ears是酣睡之意.

J46: Indian giver

一次和同學(xué)聊天,聊到咖哩,旁邊的印度同事說(shuō):"我剛給約翰的自制咖哩,?一定要帶回家嘗嘗,才知道什么叫咖哩!!"約翰聽(tīng)后從椅子上跳起來(lái)大叫:"You are such an Indian giver!"印度同事和我頓時(shí)如墜五里霧中茫然不已,怎么她變成印地安人了? 約翰看我們的樣子,于是解釋[Indian giver]是形容一個(gè)人給別人東西后,又想拿回來(lái); 或是想交換其它好處的意思. 印度同事和我聽(tīng)后,無(wú)奈的笑笑.約翰保留住那罐咖哩,笑得更開(kāi)心了.

J47: Stood up

金發(fā)碧眼的莎莉在周末都興高采烈的去約會(huì).這天晚上她卻早就回到宿舍,打扮得像孔雀卻無(wú)精打采,對(duì)我說(shuō)" I was stood up"她不是預(yù)備去電影院?jiǎn)?我問(wèn)她"為何要站著,而不是坐著?"她聽(tīng)了之后,十分懊惱地看著我.后來(lái)她明白我真的不是幸災(zāi)樂(lè)禍,才解釋說(shuō)[stood up]是被人放鴿子,約會(huì)的人爽約.

J48: Carpool

在臺(tái)灣,公家機(jī)關(guān)習(xí)慣將公務(wù)車(chē)保養(yǎng)及司機(jī)休息的場(chǎng)所稱(chēng)Motropool,中文意思就是[車(chē)輛保養(yǎng)場(chǎng)].十多年前,有次來(lái)美出差,順道訪友,同學(xué)開(kāi)車(chē)到機(jī)場(chǎng)來(lái)接我去他家住.出了機(jī)場(chǎng),同學(xué)將車(chē)駛?cè)胱顑?nèi)線,有個(gè)標(biāo)志寫(xiě)著[ Carpool only].我心中納悶,Carpool是什么意思?他總不可能去司機(jī)休息室吧!于是我就自作聰明地問(wèn)他:怎么,車(chē)有問(wèn)題?他說(shuō):沒(méi)有阿?為什么?我說(shuō): 那你為什么要去Carpool?同學(xué)啞然失笑地告訴我,Carpool是指兩人以上共乘一車(chē),才可以走這條線,我聽(tīng)了怪不好意思的.晚飯后,同學(xué)的鄰居過(guò)來(lái)問(wèn)他明天可不可以Carpool,同學(xué)說(shuō)不能,"我要陪同學(xué)去買(mǎi)點(diǎn)東西",我又胡涂了,為什么他不能跟他Carpool,我們今天也不是Carpool 的嗎?同學(xué)再解釋給我聽(tīng),鄰居所說(shuō)的Carpool,是指大家輪流開(kāi)車(chē)上班,以節(jié)約能源的措施.前面的Carpool是名詞,后面的Carpool則是動(dòng)詞,對(duì)初到美國(guó)的人而言,還真是一時(shí)不容易體會(huì)!

更多信息請(qǐng)查看口語(yǔ)入門(mén)
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:口語(yǔ)小詞學(xué)到位:避免不必要的麻煩(5)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢(xún)回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門(mén)公布的正式信息和咨詢(xún)?yōu)闇?zhǔn)!
相關(guān)閱讀口語(yǔ)入門(mén)

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類(lèi)型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢(xún) | 簡(jiǎn)要咨詢(xún)須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專(zhuān)用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢(xún)關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢(xún)QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專(zhuān)用圖標(biāo)