流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話(26)
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:791 次 日期:2017-03-22 10:46:42
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話(26)”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

156. Jerk 差勁;沒品的人

A:Can you believe that? David sold the bike that be borrowed from me to somebody else.

B:Really? What a jerk!

A:你相信嗎?大衛(wèi)把向我借的自行車賣人啦。

B:真的嗎?好差勁的人啊!

英漢字典都指“jerk”是“愚蠢的人”。其實“jerk”在美語中(形容人時)是用來指“差勁”、“沒品”的人。

157. Good Samaritan 仁慈心善的人

“Good Samaritan”(仁慈心善的人)一詞是由圣經(jīng)的一段耶酥與一個撒馬利亞婦人的故事而來的。耶酥在傳福音時路徑撒馬利亞。他因走路困乏,就坐在井邊休息。正好遇見一撒馬利亞婦人來打水,于是耶酥向她要水喝。在當時,撒馬利亞人和猶太人是一向互不往來的,然而這名婦人卻給了身為猶太人的耶酥水喝。耶酥也籍此機會和這位婦人談福音。后來的人就因這段故事,把Good Samaritan引申為仁慈心善的人。

158. Bastard 王八蛋

A:Some bastard stole my credit number to purchase a vacuum cleaner.

B:That sucks!

A:某個王八蛋盜用我的信用卡號買了個吸塵器。

B:怎么這么差勁。

罵人的字還真不少,這些字看看就好了,可不要拿來罵人啊!

159. Dirty old man 老色鬼

A:Hey! Your baby sister is quite a cutie.

B:Leave her alone. Your old man.

A:嘿!你小妹長得蠻可愛(漂亮)的。

B:你少碰她!老色鬼!

“dirty old man”也指那種有“戀童癥”的人。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話(26)
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇剩?/div>

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)