流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話01
來源:易賢網 閱讀:684 次 日期:2017-03-21 16:50:26
溫馨提示:易賢網小編為您整理了“流利美語脫口出:流行美語短句解析+實例對話01”,方便廣大網友查閱!

1. I don’t see how can……. 我不2. 明白你怎么能…….

I don’t see how can…… 是”我不明白你怎么能…..”的意思。具體用法詳見以下例句:

A:I don’t see how you can handle so many different jobs at once!

我不知道你怎么能同時做這么多份不同的工作!

B:I don’t see how you can stand doing the same job all the time!

我則不明白你怎么能忍受一直做同一份工作!

A:I saw on the news that around 9,000 students got a “0” on the English exam!

我在電視新聞上看到,大約有九千個學生英文考試抱了個大鴨蛋

B:I don’t see how they can get a zero on an English exam.

真不知道這些人英文怎么能考零分?

A:Are you kidding? English grammar is so hard! Not to mention the spelling!

你開什么玩笑?英文文法那么難!更別提拼字了。

3. You need to lighten up! 你需要放輕松!

當某人正經八百,或緊張兮兮的時候,你就可以用You need to lighten up! 或 Lighten up!來要對方“放輕松!”

A:We can’t go out for dinner! We have to finish this project!

我們不能出去吃晚餐,我們必須做完這個計劃!

B:Lighten up! It’s not due for days! 放輕松!還有好幾天才會結束!

A:Our neighbors are drinking and making so much noise! 我們的鄰居在喝酒,吵死了!

B:Lighten up! It’s the weekend. They’re just having a little fun!

放輕松!今天是周末!他們只是小小娛樂一下!

4. You can’t teach an old dog new tricks!你沒辦法教老狗玩新把戲。

該句就是“老狗玩不出新把戲”,比喻上了年紀或已經變成老油條的人失去了創(chuàng)新、求變的能力。

Girl: Mom, I was thinking about getting Dad to dress in cooler clothes…

媽,我在想要讓爸爸嘗試穿著較新潮的衣服…..

Mom: Honey, don’t even try. You can’t teach an old dog new tricks.

親愛的,別試了,老狗是玩不出新把戲的。

更多信息請查看口語入門

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網站聲明 | 網站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網