本期節(jié)目的topic:赴湯蹈火
to go through hell or high water 是指不管有多大的困難,有多少危險(xiǎn),仍然勇往直前。這個(gè)俗語使人們腦海里呈現(xiàn)出一個(gè)在必要的時(shí)候能夠赴湯蹈火的人的形象。它比 go all out 的語氣要強(qiáng)烈得多。
【范例一】
I love my friend John like a brother –I know he'd go through hell or high water for me.
我對(duì)約翰就像對(duì)待自己的兄弟一樣,我知道他會(huì)為我赴湯蹈火的。
有這樣的朋友真是幸福??!
【范例二】
這是一個(gè)人在談?wù)撃硞€(gè)家庭:
That's a very close family–whatever happens to one of them, sickness money trouble, anything, the rest of them come to help. They'd go through hell or high water for each other.
這家人之間的關(guān)系非常親密,不管什么問題,無論是生病也好,缺錢也好,還是其他問題也好,每個(gè)人都會(huì)來幫忙的。不管家里誰有了困難,大家都會(huì)為他赴湯蹈火。
更多信息請查看口語入門