口語入門:我迷糊了
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1156 次 日期:2017-09-21 17:29:40
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“口語入門:我迷糊了”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

妙趣橫生的洋話連篇高級口語課堂上,又到了師生演練口語的時間了,講課的楊老師詢問:有哪位學(xué)員上臺與他示范演練?平常覺得英語水平不錯的郝南,自告奮勇地走上講臺。老師讓郝南先來個開場白,引個話題,郝南便不客氣地用英語說了幾句,可惜郝南說得太快,又咬音不準(zhǔn),沒聽清楚的楊老師隨口說道:I'm lost。郝南略感驚訝地問:你該不會在課堂上也能"迷路了"吧?楊老師一怔,隨即明白他沒有理解"I'm lost"的意思,于是解釋道:"I'm lost"除了可以翻譯成"我迷路了",還可以理解為"我迷糊了"或"我沒弄明白"的意思。郝南驚嘆:原來"I'm lost"還可以這樣說呀!

楊老師繼續(xù)讓郝南發(fā)話,沒想到郝南竟問今天是什么節(jié)日,這下可把楊老師難住了,他想了一會兒,最后說:Beats me。郝南迷惑地問:我沒有"拍打"你啊。這次楊老師笑了:這里的"Beats me"可不是"拍打我或打敗我"的意思,而是"你難倒我了"的意思。接著楊老師輕聲問郝南今天是什么節(jié)日,誰知調(diào)皮的郝南手做喇叭狀放在嘴上輕輕說:我-也-不-知-道。引得老師和同學(xué)們哈哈大笑。

下課了,老師讓郝南總結(jié)一下今天的學(xué)習(xí)體會,郝南風(fēng)趣地說:今天我學(xué)會了一個"迷糊的拍打",大家又笑成一片。

更多信息請查看口語入門
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:口語入門:我迷糊了
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報警專用圖標(biāo)