A Do you want to go out for dinner tonight? 你今晚想去外面吃飯嗎?
B Sure. Have you got anywhere in mind? 當(dāng)然想了.你心里想好去哪兒了嗎?
A I'm starving, so maybe we could go somewhere with large portions. 我餓了,所以咱們?nèi)€飯量足的飯館吧.
B That Italian restaurant in the city centre always has large portions. Do you want to go there? 市中心的那家意大利餐館給的菜量都很足.你想去那兒嗎?
A I'm not really in the mood for Italian, actually. I was thinking of something a bit spicy. 我今天實在不想吃意大利菜.我想吃點辣的.
B If you want spicy food, then I'd recommend going to a Thai, Indian or Chinese restaurant. How about that Chinese buffet on Cowley Road? 如果你想吃辣的,那我建議你去泰國餐館,印度餐館或者中餐館.要不去考雷路的中式自助餐廳怎么樣?
A I really like that restaurant; you get a lot for your money there. But, they've westernized their food, so it's not actually that spicy. 我特別喜歡那家餐廳.在那兒總是物超所值.不過他們那兒做的菜已經(jīng)有點西化了,不像原來那么辣了.
B You're right. Most of their dishes have sweet sauces. We could try that Indian restaurant just down the road from us. 你說的沒錯.他們做的大部分菜都加了甜味醬汁.咱們可以去沿著這條路走下去的那家印度餐廳.
A The Taj? They're a bit expensive, but they do serve large portions of very hot food. “泰姬”?那家有點貴,但是他們家做的菜分量都很足.
B The Taj it is then. 那就泰姬吧.
A Shall we bring our own bottle of wine to save some money? 咱們可以自己帶酒過去嗎?這樣可以節(jié)省一點錢.
B They'll still charge us a corkage fee. 他們會收開瓶費(fèi)的.
A That's right. It'll probably work out to be about the same then anyway. 你說的對.有可能算完價錢跟在那兒點酒價錢一樣.
B Don't worry about money. I'll treat you tonight. 別擔(dān)心錢。今晚我請你。
A Are you sure? We could go Dutch. 你確定嗎?我們可以AA制。
B No, I'll pay. It's my turn anyway. You paid last time. 不,我付錢吧。畢竟該我了,上次你付的錢。
A I won't argue with that! Let's go! 那我就不爭了!咱們走吧