怎樣有效地進(jìn)行文言文復(fù)習(xí)
文言文復(fù)習(xí),不同的考生,不同的基礎(chǔ),不同的學(xué)習(xí)習(xí)慣,自然復(fù)習(xí)方式也不能強(qiáng)求
一律,從教學(xué)實(shí)踐看,一般應(yīng)從以下幾個方面著手。
1.要有熟練地整體把握文章的能力。實(shí)踐證明,有效地訓(xùn)練文言文的閱讀能力,或
準(zhǔn)確地解答文言文試題,最重要的就是要善于從整體上把握文意,或叫整體把握文章,理解大意。否則就
會犯望文生義或斷章取義的錯誤。
怎樣整體把握文意?常用的方法有兩種:
一是提取主要信息法。即拿來一篇文言文,通過整讀,應(yīng)能快速準(zhǔn)確地把握如下的信
息:寫的是什么人,其生活在什么時代(朝代),干了什么事(起因、經(jīng)過、結(jié)果),這些事有什么意義,文
中還涉及了什么人,他與主要人物之間是什么關(guān)系等等。
把握了上述信息,可以說基本上解決了文章的“大意”。在這個前提下再讀題、做題
,也許仍會有小的偏差,但一般不會有大的失誤。如果不能整體把握文意,有時不僅會搞錯了主要人物,
搞錯了人物之間的關(guān)系,還會混淆是非,如2001年第16題,如果不把握文意,就極易作出錯誤選擇。
二是倒啖甘蔗法。這是根據(jù)試題的測試特點(diǎn),利用試題題面快捷地幫助我們把握文章
的方法??忌僮x了一篇文章,有時受理解能力限制,可能不會迅速獲取文中的主要信息,便可試用此法
:當(dāng)考生速讀了一段文字,也已提取文中的主要信息,但不能判斷自己提取的信息是否正確,也可使用此
法印證。
文言文試題的最后兩個題,近年來的考點(diǎn)一般都是信息篩選和文意把握,前者設(shè)問點(diǎn)
定在把文中能表現(xiàn)人物某一方面特點(diǎn)的若干信息抽出讓考生辨析,據(jù)此可判定文中寫的是什么樣的人物,
有怎樣的性格,或有怎樣的品質(zhì),或行為有何特征等等。如2001年《田單列傳》,考了能表現(xiàn)田單“兵不
厭詐”手段的問題;2000年考了能說明胡質(zhì)父子“清慎”的問題;1999年考了蘇瓊善于“處事”的問題;
1998年考了郭永剛直抗上的問題等等。而最后一個題目則考查對文言文文意的概述或分析,所給的幾個選
肢正是命題人對文意的概括,其中雖有一項“不正確”,但卻有三項是正確的,這正是給我們整體把握文
意的“提示”,把讀過原文獲取的信息與此相對應(yīng),便可印證自己的閱讀結(jié)果,有時自己想說而說不出的
話,一讀最后一題的題面便可豁然開朗。
2.理解詞語含義必須結(jié)合語境。文言文中“言”的試題,由于側(cè)重考理解能力,非
常注重語境因素。特定語境中的詞語往往有特定的含義。尤其是文言實(shí)詞,由于其具有多義性,離開語境
可能會做出完全錯誤的判斷。如1990年第15題,“上車弗謝而去”中的“謝”,有以下幾個義項:A.急
欲 B告訴 C.感謝 D.告辭,不聯(lián)系語境就弄不清是“誰上車”,“謝”是什么意思。聯(lián)系語境
,知道“上車”的是田單,因另一個人魯仲子跟他說了他不喜歡聽的話,于是他生氣而去,所以這里的“
謝”是“告辭”的意思。又如1992年第12題的“除”,1993年第12題的“勤”等都是結(jié)合語境考一詞多義
。近年來,這一考點(diǎn)的考查面逐漸擴(kuò)大,由考一個詞擴(kuò)展到考幾個詞,如2000年、2001年的第11題,就分
別考了“省、審、樵、信”和“拔、附、乘、北”幾個實(shí)詞。對這些詞語的理解都必須結(jié)合語境。
至于文意整體把握方面的考查,就更離不開原文,離不開語境。
3.認(rèn)真細(xì)致地做好文言文翻譯題。如前所述,2002年翻譯文言句子將在第Ⅱ卷單獨(dú)
設(shè)題,文言文翻譯的三字原則“信”(忠實(shí)原文)、“達(dá)”(文意通達(dá)流暢)、“雅”(語言富有文采)當(dāng)然是
應(yīng)追求的目標(biāo),但這畢竟是對專業(yè)翻譯的要求。作為高考,應(yīng)特別注意一個“信”字,即以直譯為主,按
照原文用詞造句的特點(diǎn)甚至表達(dá)方式譯成現(xiàn)代漢語,只有難以直譯或用直譯表達(dá)不了原文意思的句子,再
酌情采用意譯(只翻譯原文基本意思,不拘于原文詞句特點(diǎn))。特別要注意譯出重點(diǎn)實(shí)、虛詞和有活用的詞
語。因為,文言文翻譯測試的目的除了考查理解能力外,也包含對文言知識的考查。如果重點(diǎn)實(shí)、虛詞或
活用的詞語譯不出,當(dāng)然句意的表達(dá)要受到損害,這自然要影響得分。如1997年第16題,理解“徒流及死
,具有等差”一句,就必須注意辨析“徒、流、等、差”等詞是否譯出,否則就沒法做出正確判斷。
其次,要靈活運(yùn)用“留(保留)、補(bǔ)(增補(bǔ))、刪(刪除)、換(替換)、調(diào)(調(diào)整)”等文言
文翻譯的基本方法,以提高翻譯效率。
4.考查把握文意或分析概括方面的題目,不僅考查考生能不能讀懂原文,更重要的
是考查考生思維細(xì)致、嚴(yán)密的品質(zhì)。應(yīng)在整體把握文意的前提下,對原文細(xì)加分析,將選項中的表述與原
文一一對照,方可保證沒有疏漏。例如,1998年高考第22題:下列敘述不符合原文意思的一項是A項。其
他三項BCD都沒失誤,只有A項“皇上當(dāng)即接受他的意見,不再為高俅掛服舉哀”,原文實(shí)際是在李若水“
章再上”,而后“乃止”的,并非當(dāng)即接受他的意見。這一題目的設(shè)計,若不細(xì)致推究,必然會做出錯誤
判斷。