朝代:宋代
作者:賀鑄
原文:重過閶門萬事非。同來何事不同歸。梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛。原上草,露初晞。舊棲新垅兩依依。空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣。
閶(chāng)門:蘇州城西門,此處代指蘇州。何事:為什么。梧桐半死:枚乘《七發(fā)》中說,龍門有桐,其根半生半死(一說此桐為連理枝,其中一枝已亡,一枝猶在),斫以制琴,聲音為天下之至悲,這里用來比擬喪偶之痛。清霜后:秋天,此指年老。原上草二句,形容人生短促,如草上露水易干。語出《薤露》露晞明朝更復(fù)落,人死一去何時歸。晞:(xī)干。舊棲:舊居,指生者所居處。新垅:新墳,指死者葬所。
這是一首情深辭美的悼亡之作。賀鑄年近50閑居蘇州三年,其間與他相濡以沫、甘苦與共的妻子亡故,今重游故地,想起亡妻,物是人非,作詞以寄哀思。
這首情真意切、哀傷動人的悼亡詞,成為文學(xué)史上與潘岳《悼亡》、元稹《遣悲懷》、蘇軾《江城子·乙卯正月二十日夜記夢》等同題材作品并傳不朽的名篇?!?/P>
上片“重過閶門萬事非 ,同來何事不同歸 ”兩句 ,寫他這次重回蘇州經(jīng)過閶門,想起從前與妻子同住蘇州的歲月,如今閶門依舊,然而妻子已經(jīng)不在了,不覺慨嘆物是人非。即“同來何事不同歸?”
“梧桐半死清霜后,頭白鴛鴦失伴飛”兩句,借用典故,用半死梧桐和失伴鴛鴦比喻自己知天命之年卻成為鰥夫,孑身獨(dú)存的苦狀,寂寞之情,溢于言表。
過片“原上草 ,露初晞“ 同樣用典,既是對亡妻墳前景物的描寫,又借露水哀嘆妻子生命的短暫。
下片接著:“舊棲新壟兩依依。"舊棲指生者即作者之居,新壟是逝者即亡妻所在。居所依依,卻天人永隔。
“空床臥聽南窗雨,誰復(fù)挑燈夜補(bǔ)衣”夜間輾轉(zhuǎn)難眠中,昔日妻子挑燈補(bǔ)衣的情景歷歷在目,卻再難重見。抒發(fā)了對妻子深切的思念。
賀鑄,一生輾轉(zhuǎn)各地?fù)?dān)任低級官職,抑郁不得志,晚年定居蘇州。這首詞是宋徽宗建中靖國元年(1101)作者從北方回到蘇州時悼念亡妻所作。
賀鑄妻趙氏,為宋宗室濟(jì)國公趙克彰之女。趙氏,勤勞賢惠,賀鑄曾有《問內(nèi)》詩寫趙氏冒酷暑為他縫補(bǔ)冬衣的情景,夫妻倆的感情很深。
更多信息請查看古詩大全