個人存款賬戶實名制規(guī)定
中華人民共和國國務(wù)院令第285號
2000年3月20日發(fā)布,自2000年4月1日起施行
第一條 為了保證個人存款賬戶的真實性,維護存款人的合法權(quán)益,制定本規(guī)定。
第二條 中華人民共和國境內(nèi)的金融機構(gòu)和在金融機構(gòu)開立個人存款賬戶的個人,應(yīng)當(dāng)遵守本規(guī)定。
第三條 本規(guī)定所稱金融機構(gòu),是指在境內(nèi)依法設(shè)立和經(jīng)營個人存款業(yè)務(wù)的機構(gòu)。
第四條 本規(guī)定所稱個人存款賬戶,是指個人在金融機構(gòu)開立的人民幣、外幣存款賬戶,包括活期存款賬戶、定期存款 賬戶、定活兩便存款賬戶、通知存款賬戶以及其他形式的個人存款賬戶。
第五條 本規(guī)定所稱實名,是指符合法律、行政法規(guī)和國家有關(guān)規(guī)定的身份證件上使用的姓名。
下列身份證件為實名證件:
(一)居住在境內(nèi)的中國公民,為居民身份證或者臨時居民身份證;
(二)居住在境內(nèi)的16周歲以下的中國公民,為戶口簿;
(三)中國人民解放軍軍人,為軍人身份證件;中國人民武裝警察,為武裝警察身份證件;
(四)香港、澳門居民,為港澳居民往來內(nèi)地通行證;臺灣居民,為臺灣居民來往大陸通行證或者其他有效旅行證件;
(五)外國公民,為護照。
前款未作規(guī)定的,依照有關(guān)法律、行政法規(guī)和國家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行。
第六條 個人在金融機構(gòu)開立個人存款賬戶時,應(yīng)當(dāng)出示本人身份證件,使用實名。
代理他人在金融機構(gòu)開立個人存款賬戶的,代理人應(yīng)當(dāng)出示被代理人和代理人的身份證件。
第七條 在金融機構(gòu)開立個人存款賬戶的,金融機構(gòu)應(yīng)當(dāng)要求其出示本人身份證件,進行核對,并登記其身份證件上的 姓名和號碼。代理他人在金融機構(gòu)開立個人存款賬戶的,金融機構(gòu)應(yīng)當(dāng)要求其出示被代理人和代理人的身份證件,進行核對, 并登記被代理人和代理人的身份證件上的姓名和號碼。
不出示本人身份證件或者不使用本人身份證件上的姓名的,金融機構(gòu)不得為其開立個人存款賬戶。
第八條 金融機構(gòu)及其工作人員負有為個人存款賬戶的情況保守秘密的責(zé)任。
金融機構(gòu)不得向任何單位或者個人提供有關(guān)個人存款賬戶的情況,并有權(quán)拒絕任何單位或者個人查詢、凍結(jié)、扣劃個人 在金融機構(gòu)的款項;但是,法律另有規(guī)定的除外。
第九條 金融機構(gòu)違反本規(guī)定第七條規(guī)定的,由中國人民銀行給予警告,可以處1000元以上5000元以下的罰款;情節(jié)嚴 重的,可以并處責(zé)令停業(yè)整頓,對直接負責(zé)的主管人員和其他直接責(zé)任人員依法給予紀律處分;構(gòu)成犯罪的,依法追究刑事 責(zé)任。
第十條 本規(guī)定施行前,已經(jīng)在金融機構(gòu)開立的個人存款賬戶,按照本規(guī)定施行前國家有關(guān)規(guī)定執(zhí)行;本規(guī)定施行后, 在原賬戶辦理第一筆個人存款時,原賬戶沒有使用實名的,應(yīng)當(dāng)依照本規(guī)定使用實名。
第十一條 本規(guī)定由中國人民銀行組織實施。
第十二條 本規(guī)定自2000年4月1日起施行。