東南形勝①,三吳②都會③,錢塘自古繁華。煙柳畫橋,風(fēng)簾④翠暮, 參差⑤十萬家。云樹⑥繞堤沙,怒濤卷霜雪,天塹⑦無涯。市列珠璣⑧,戶盈⑨羅綺,競豪奢。重湖⑩疊巘⑾清嘉⑿,有三秋⒀桂子,十里荷花。羌管⒁弄晴,菱歌泛夜⒂,嬉嬉釣叟蓮?fù)蔻?。千騎擁高牙,乘醉聽蕭鼓,吟賞煙霞⒄。異日圖將好景,歸向鳳池夸⒅。注釋:形勝:地理條件優(yōu)越;三吳:《水經(jīng)注》以吳興、吳都、令稽為三吳。都會:大都市;風(fēng)簾:擋風(fēng)作的簾子。參差:指房屋樓閣高低不齊。云樹:樹木遠(yuǎn)望似云,極言其多。天塹:天然的險阻,這里指錢塘江。珠璣:珍寶。盈:充滿,言其多。重湖:這里指西湖。巘(yan)小山峰。
清嘉:清秀美麗。嘉,一般作“佳”。三秋:農(nóng)歷九月。羌管:笛子。這里泛指樂器。
泛夜:指在夜間飛揚(yáng)。嬉嬉:歡樂快活的樣子。蓮?fù)蓿翰缮彽墓媚铩GT:形容州郡長宮出行時隨從眾多。高牙:古代將軍旗竿用象牙。裝飾:這里指大宮高揚(yáng)的儀仗旗幟。煙霞:山水美景。異日:他日。圖:描繪。鳳池:原指皇帝禁苑中的池沼,此指中書省,代指朝廷。賞析:用盡鋪張手法,寫盡人間天堂之美景,一派繁華景象。雖不脫歌功頌德的俗套,但下筆點染時字字句句新鮮別致,另有一種清新氣息,都說是美景如畫,但這般景致恐怕是用天下丹青也描繪不出,不如擱筆而歸,找一個“三秋桂子,十里荷花”之地小酌賞景,才不辜負(fù)了這滿目畫圖給捉的美景。
更多信息請查看古詩大全