be catty 愛(ài)搬弄是非的;愛(ài)誹謗人的
英語(yǔ)中,cat給人的聯(lián)想總是不太愉快,如cattish的意思是“狡猾的、惡意的、偷偷摸摸的”。cat在英語(yǔ)中可用來(lái)指“惡意傷人的女人,包藏禍心的女人”,因此catty就有了誹謗的含義。
A: I thought you would cooperate. 我原以為你會(huì)跟我合作呢。
B: Well, I'm too busy to be catty and poke my nose into things that do not matter much to me. 我可不愿意搬弄是非去管那些跟我沒(méi)關(guān)系的閑事。
A: How do you know that he won't do something against yourself? 你怎么知道他不會(huì)做出什么對(duì)你不利的事呢?
B: You do seem to have a glib tongue. 你真能胡攪蠻纏。
更多信息請(qǐng)查看俚語(yǔ)口語(yǔ)