漢紀(jì)四十八 孝桓皇帝下永康元年(丁未、167)
漢紀(jì)四十八 漢桓帝永康元年(丁未,公元167年)
[1]春,正月,東羌先零圍,掠云陽,當(dāng)煎諸種復(fù)反。段擊之于鸞鳥,大破之,西羌遂定。
[1]春季,正月,東羌先零部包圍縣,劫掠云陽縣。當(dāng)煎等諸部羌民再度起兵反叛。護(hù)羌校尉段率軍在鸞鳥縣邀擊,大破叛羌,將西羌平定。
[2]夫馀王夫臺(tái)寇玄菟;玄菟太守公孫域擊破之。
[2]夫馀王國國王夫臺(tái)攻打玄菟郡,玄菟郡太守公孫域率軍將其擊破。
[3]夏,四月,先零羌寇三輔,攻沒兩營,殺千余人。
[3]夏季,四月,先零部羌民大舉進(jìn)犯三輔地區(qū),攻滅京兆虎牙營和扶風(fēng)雍營,殺害一千余人。
[4]五月,壬字晦,日有食之。
[4]五月壬子晦(三十日),發(fā)生日食。
[5]陳蕃既免,朝臣震栗,莫敢復(fù)為黨人言者。賈彪曰:“吾不西行,大禍不解?!蹦巳膂藐枺f城門校尉竇武、尚書魏郡霍等,使訟之。武上疏曰:“陛下即位以來,未聞善政,常侍、黃門,競行譎詐,妄爵非人。伏尋西京,佞臣執(zhí)政,終喪天下。今不慮前事之失,復(fù)循覆車之軌,臣恐二世之難,必將復(fù)及,趙高之變,不朝則夕。近者奸臣牢修造設(shè)黨議,遂收前司隸校尉李膺等逮考,連及數(shù)百人,曠年拘錄,事無效驗(yàn)。臣惟膺等建忠抗節(jié),志經(jīng)王室,此誠陛下稷、、伊、呂之佐;而虛為奸臣賊子之所誣枉,天下寒心,海內(nèi)失望。惟陛下留神澄省,時(shí)見理出,以厭神鬼喁喁之心。今臺(tái)閣近臣,尚書朱、荀緄、劉、魏郎、劉矩、尹勛等,皆國之貞士,朝之良佐;尚書郎張陵、媯皓、苑康、楊喬、邊韶、戴恢等,文質(zhì)彬彬,明達(dá)國典,內(nèi)外之職,群才并列。而陛下委任近習(xí),專樹饕餮,外典州郡,內(nèi)干心膂,宜以次貶黜,案罪糾罰;信任忠良,平?jīng)Q臧否,使邪正毀譽(yù),各得其所,寶愛天官,唯善是授,如此,咎徵可消,天應(yīng)可待。間者有嘉禾、芝草、黃龍之見。夫瑞生必于嘉士,福至實(shí)由善人,在德為瑞,無德為災(zāi)。陛下所行不合天意,不宜稱慶。”書奏,因以病上還城門校尉、槐里侯印綬。霍亦為表請(qǐng)。帝意稍解,使中常侍王甫就獄訊黨人范滂等,皆三木囊頭,暴于階下,甫以次辯詰曰:“卿等更相拔舉,迭為辱齒,其意如何?”滂曰:“仲尼之言,‘見善如不及,見惡如探湯’,滂欲使善善同其清,惡惡同其污,謂王政之所愿聞,不悟更以為黨。古之修善,自求多福。今之修善,身陷大戮。身死之日,愿埋滂于首陽山側(cè),上不負(fù)皇天,下不愧夷、齊?!备粸橹娜?,乃得并解桎梏。李膺等又多引 宦官子弟,宦官懼,請(qǐng)帝以天時(shí)宜赦。六月,庚申,赦天下,改元;黨人二百余人皆歸田里,書名三府,禁錮終身。
[5]陳蕃被免職以后,朝廷文武大臣大為震動(dòng)恐懼,再?zèng)]有人敢向朝廷替黨人求情。賈彪說:“我如果不西去京都洛陽一趟,大禍不可能解除?!庇谑牵陀H自來到洛陽,說服城門校尉竇武、尚書魏郡人霍等人,使他們出面營救黨人。竇武上書說:“自陛下即位以來,并沒有聽說施行過善政。常侍、黃門卻奸詐百出,競相謀取封爵?;厮菸骶╅L安時(shí)代,阿諛奉承的官員掌握朝廷大權(quán),終于失去天下。而今不但不憂慮失敗的往事,反而又走到使車輛翻覆的軌道上,我恐怕秦朝二世胡亥覆亡的災(zāi)難,一定會(huì)再度降臨,趙高一類的變亂,也早晚都會(huì)發(fā)生。最近,因奸臣牢修捏造出朋黨之議,就逮捕前司隸校尉李膺等入獄,進(jìn)行拷問,牽連到數(shù)百人之多,經(jīng)年囚禁,事情并無真實(shí)證據(jù)。我認(rèn)為,李膺等人秉著忠心,堅(jiān)持節(jié)操,志在籌劃治理王室大事,他們都真正是陛下的后稷、子契、伊尹、呂尚一類的輔佐大臣,卻被加上虛構(gòu)罪名,遭受奸臣賊子的冤枉陷害,以致天下寒心,海內(nèi)失望。唯有請(qǐng)陛下留心澄清考察,立即賜予釋放,以滿足天地鬼神翹首盼望的心愿。而今,尚書臺(tái)的親近大臣,如尚書朱、荀緄、劉、魏郎、劉矩、尹勛等人,都是國家的忠貞之士,朝廷的賢良輔佐。尚書郎張陵、媯皓、苑康、楊喬、邊韶、戴恢等人,舉止文雅,崐通達(dá)國家的典章制度,朝廷內(nèi)外的文武官員,英才并列。然而,陛下卻偏偏信任左右親近,依靠奸佞邪惡,讓他們?cè)谕庵鞴苤菘?,在?nèi)作為心腹。應(yīng)該把這批奸佞邪惡之徒陸續(xù)加以廢黜,調(diào)查和審問他們的罪狀,進(jìn)行懲罰。信任忠良,分辨善惡和是非,使邪惡和正直、誹謗和榮譽(yù)各有所歸。遵照上天的旨意,將官位授給善良的人。果真如此,天象災(zāi)異的征兆可以消除,上天的祥瑞指日可待。近來,雖偶爾也有嘉禾、靈芝草、黃龍等出現(xiàn),但是,祥瑞發(fā)生,一定是因?yàn)橛匈t才,福佑降臨,一定是由于有善人,如果有恩德,它就是吉祥,沒有恩德,它就是災(zāi)禍。而今陛下的行為不符合天意,所以不應(yīng)該慶賀?!弊嗾鲁噬虾螅]武即稱病辭職,并繳還城門校尉、槐里侯的印信?;粢采蠒鵂I救黨人?;傅鄣呐瓪馍陨曰猓芍谐J掏醺η巴O(jiān)獄審問范滂等黨人。范滂等人頸戴大枷,手腕戴鐵銬,腳掛鐵鐐,布袋蒙住頭臉,暴露在臺(tái)階下面。甫逐一詰問說:“你們互相推舉保薦,象嘴唇和牙齒一樣地結(jié)成一黨,究竟有什么企圖?”范滂回答說:“孔丘有言:‘看見善,立刻學(xué)習(xí)都來不及??匆姁?,就好象把手插到滾水里,應(yīng)該馬上停止?!蚁M?jiǎng)勵(lì)善良使大家同樣清廉,嫉恨惡人使大家都明白其卑污所在。本以為朝廷會(huì)鼓勵(lì)我們這么做,從沒有想到這是結(jié)黨。古代人修德積善,可以為自己謀取多福。而今修德積善,卻身陷死罪。我死后,但愿將我的尸首埋葬在首陽山之側(cè),上不辜負(fù)皇天,下不愧對(duì)伯夷、叔齊?!蓖醺ι顬榉朵璧难赞o而動(dòng)容,可憐他們的無辜遭遇,于是命有關(guān)官吏解除他們身上的刑具。而李膺等人在口供中,又牽連出許多宦官子弟,宦官們也深恐事態(tài)繼續(xù)擴(kuò)大。于是請(qǐng)求桓帝,用發(fā)生日食作為借口,將他們赦免。六月庚申(初八),桓帝下詔,大赦天下,改年號(hào)。黨人共二百余人,都遣送回各人的故鄉(xiāng);將他們的姓名編寫成冊(cè),分送太尉、司徒、司空三府,終身不許再出來做官。
范滂往候霍而不謝?;蜃屩柙唬骸拔羰逑虿灰娖钷?,吾何謝焉!”滂南歸汝南,南陽士大夫迎之者,車數(shù)千兩,鄉(xiāng)人殷陶、黃穆侍衛(wèi)于帝,應(yīng)對(duì)賓客。滂謂陶等曰:“今子相隨,是重吾禍也!”遂遁還鄉(xiāng)里。
范滂前往拜訪霍,卻不肯道謝。有人責(zé)備他,范滂回答說:“過去,叔向不見祁奚,我何必多此一謝?!狈朵枘蠚w汝南郡時(shí),南陽的士紳乘車來迎接他的有數(shù)千輛之多。他的同鄉(xiāng)殷陶、黃穆站在他身邊侍衛(wèi),為他應(yīng)接對(duì)答賓客。范滂對(duì)殷陶等人說:“而今你們跟隨我,是加重我的災(zāi)禍!”于是,他便悄悄逃回故鄉(xiāng)。
初,詔書下舉鉤黨,郡國所奏相連及者,多至百數(shù),唯平原相史弼獨(dú)無所上。詔書前后迫切州郡,笞掾史。從事坐傳舍責(zé)曰:“詔書疾惡黨人,旨意懇惻。青州六郡,其五有黨,平原何治而得獨(dú)無?”弼曰:“先王疆理天下,畫界分境,水土異齊,風(fēng)俗不同。他郡自有,平原自無,胡可相比!若承望上司,誣陷良善,淫刑濫罰,以逞非理,則平原之人,戶可為黨。相有死而已,所不能也!”從事大怒,即收郡僚職送獄,遂舉奏弼。會(huì)黨禁中解,弼以俸贖罪。所脫者甚眾。
最初,下詔搜捕黨人,各郡、各封國奏報(bào)檢舉,牽連所及,多的以百計(jì)數(shù),只有平原國宰相史弼,一個(gè)黨人也沒有奏報(bào)。詔書前后多次下達(dá),嚴(yán)厲催促州郡官府,限期奏報(bào);掾史等屬吏甚至受到刑和鞭刑。青州從事坐在平原國的傳舍,質(zhì)問史弼說:“詔書對(duì)黨人痛恨入骨,皇帝的旨意如此誠懇痛切。青州共有六個(gè)郡國,其中五個(gè)郡國都有黨人,平原國何治理得獨(dú)無黨人?”史弼回答說:“先王治理天下,劃分州郡國縣境界,水土有不同,風(fēng)俗有差異。其他郡國有的,平原國恰恰就沒有,怎么能夠相比。如果仰望上司長官的旨意,誣陷善良無辜的人,甚至依靠嚴(yán)刑酷罰,使非理的舉動(dòng)得逞,則平原國的人民,家家戶戶都是黨人。我這個(gè)封國宰相,只有一死而已,堅(jiān)決不能做出這種事情?!睆氖虏淮笈⒓创妒峰龅乃袑倮?,送往監(jiān)獄囚禁,然后彈劾史弼。正好遇著桓帝下令解除黨禁,史弼用薪俸贖罪,所救脫的人很多。
竇武所薦:朱、沛人;苑康,勃海人;楊喬、會(huì)稽人;邊韶,陳留人。喬容儀偉麗,數(shù)上言政事,帝愛其才貌,欲妻以公主,喬固辭,不聽,遂閉口不食,七日而死。
竇武所推薦的人有:朱,沛國人;苑康,勃海郡人;楊喬,會(huì)稽郡人;邊韶,陳留郡人。楊喬容貌和儀表壯美,多次上書奏陳朝廷政事,桓帝喜愛他的才華和美貌,打算把公主嫁給他為妻,楊喬堅(jiān)決推辭?;傅鄄辉S,楊喬閉口崐絕食,七日而死。
[6]秋,八月,巴郡言黃龍見。初,郡人欲就池浴,見池水濁,因戲相恐,“此中有黃龍,”語遂行民間,太守欲以為美,故上之??だ舾祱?jiān)諫曰:“此走卒戲語耳?!碧夭宦?。
[6]秋季,八月,巴郡上報(bào)說,發(fā)現(xiàn)黃龍。最初,一群人想去池塘洗澡,看到池塘的水渾濁,因此大家互相開玩笑地恐嚇說:“里面有一條黃龍!”于是這句開玩笑的話在民間傳播開來,郡太守認(rèn)為這是美事,所以將它上報(bào)朝廷??じ畬倮舾祱?jiān)勸阻說:“這只是差役的一句戲言,怎能當(dāng)真?”郡太守不聽規(guī)勸。
[7]六月,大水,勃海溢。
[7]六月,發(fā)生大水災(zāi),勃海海水倒灌泛濫。
[8]冬,十月,先零羌寇三輔,張奐遣司馬尹端、董卓拒擊,大破之,斬其酋豪,首虜萬余人,三州清定。奐論功當(dāng)封,以不事宦官故不果封,唯賜錢二十萬,除家一人為郎。奐辭不受,請(qǐng)徙屬弘農(nóng)。舊制,邊人不得內(nèi)徙,詔以奐有功,特許之。拜董卓為郎中。卓、隴西人,性粗猛有謀,羌胡畏之。
[8]冬季,十月,先零部羌民攻打三輔地區(qū),張奐派遣司馬尹端、董卓率軍阻擊,大敗羌民,斬殺酋長、豪帥等,加上俘虜,共一萬余人。幽州、并州、涼州等三州動(dòng)亂全部平定。張奐按照功勞應(yīng)該晉封侯爵,但他不肯奉承宦官,結(jié)果沒能晉封侯爵,只賞賜錢二十萬,任命他家中一人為郎。張奐推辭不肯接受,只請(qǐng)求朝廷準(zhǔn)許將他家的戶籍遷移到弘農(nóng)郡著籍。按照過去的法令規(guī)定,邊郡人士不準(zhǔn)遷居內(nèi)地?;傅巯略t,因張奐有功,特別給予批準(zhǔn)。任命董卓為郎中。董卓是隴西郡人,性情粗暴勇猛而有智謀,羌人、胡人都畏懼他。
[9]十二月,壬申,復(fù)癭陶王悝為勃海王。
[9]十二月壬申(二十三日),重新改封癭陶王劉悝為勃海王。
[10]丁丑,帝崩于德陽前殿。戊寅,尊皇后曰皇太后。太后臨朝。初,竇后既立,御見甚稀,唯采女田圣等有寵。后素忌忍,帝梓宮尚在前殿,遂殺田圣。城門校尉竇武議立嗣,召侍御史河間劉,問以國中宗室之賢者,稱解瀆亭侯宏。宏者,河間孝王之曾孫也,祖淑,父萇,世封解瀆亭侯。武乃入白太后,定策禁中,以守光祿大夫,與中常侍曹節(jié)并持節(jié)將中黃門、虎賁、羽林千人,奉迎宏,時(shí)年十二。
[10]丁丑(二十八日),桓帝在德陽前殿駕崩。戊寅(二十九日),尊皇后竇妙為皇太后。竇太后臨朝主持朝政。起初,竇妙被立為太后,但很少能見到桓帝,只有采女田圣等人受到桓帝的寵愛。竇后忌妒而又殘忍,當(dāng)桓帝的棺材還停在德陽前殿時(shí),她就下令處死田圣。城門校尉竇武為了商議確定新皇帝人選,征召侍御史河間國人劉,向他詢問劉姓皇族中的賢才,劉推薦解瀆亭侯劉宏。劉閎是河間王劉開的曾孫,祖父劉淑,父親劉萇,兩世都封為解瀆亭侯。于是竇武入宮秉報(bào)竇太后,在宮禁中決策。任命劉為守光祿大夫,和中常侍曹節(jié)共同持節(jié),率領(lǐng)中黃門、虎賁武士、羽林軍等一千人,前往迎接劉宏。當(dāng)時(shí),劉宏年僅十二歲。
孝靈皇帝上之上建寧元年(戊申、168)
漢靈帝建寧元年(戊申,公元168年)
[1]春,正月,壬午,以城門校尉竇武為大將軍。前太尉陳蕃為太傅,與武及司徒胡廣參錄尚書事。
[1]春季,正月壬午(初三),升城門校尉竇武為大將軍。任命前太尉陳蕃為太傅,和竇武以及司徒胡廣統(tǒng)領(lǐng)尚書臺(tái)事宜。
時(shí)新遭大喪,國嗣未立,諸尚書畏懼,多托病不朝。陳蕃移書責(zé)之曰:“古人立節(jié),事亡如存。今帝詐未立,政事日蹙,諸君奈何委荼蓼之苦,自偃在床,于義安乎!”諸尚書惶怖,皆起視事。
這時(shí),正逢桓帝死亡的大喪,繼位皇帝還沒有即位,尚書們都內(nèi)心畏懼,很多人假裝生病不敢入朝理事。陳蕃寫信責(zé)備他們說:“古人樹立名節(jié),君王雖然死亡,我們事奉他,猶如他仍生存。而今新皇帝尚未即位,政事更加緊迫,各位怎么可以在這樣艱苦的處境中,推卸自己應(yīng)盡的職責(zé),而躺在床上休息?這在大義上又怎么能夠安心?”尚書們惶懼恐怖,都紛紛入朝治理政事。
[2]已亥,解瀆亭侯至夏門亭,使竇武持節(jié),以王青蓋車迎入殿中;庚子,即皇帝位,改元。[2]已亥(二十日),解瀆亭侯劉宏抵達(dá)夏門亭。竇太后命竇武持節(jié),用皇子封王時(shí)專用的青蓋車,將劉宏迎接入宮。庚子(二十一日),劉宏即皇帝位,為漢靈帝,改年號(hào)。
[3]二月,辛酉,葬孝桓皇帝于宣陵,廟曰威宗。
[3]二月辛酉(十三日),將桓帝安葬在宣陵,廟號(hào)為威宗。
[4]辛未,赦天下。
[4]辛未(二十三日),大赦天下。
[5]初,護(hù)羌校尉段既定西羌,而東羌先零等種猶未服,度遼將軍皇甫規(guī)、中郎將張奐招之連年,既降又叛?;傅墼t問曰:“先零東羌造惡反逆,而皇甫規(guī)、張奐各擁強(qiáng)眾,不時(shí)輯定,欲令移兵東討,未識(shí)其宜,可參思術(shù)略?!鄙涎栽唬骸俺挤娤攘銝|羌雖數(shù)叛逆,而降于皇甫規(guī)者,已二萬許落;善惡既分,余寇無幾。今張奐躊躇久不進(jìn)者,當(dāng)慮外離內(nèi)合,兵往必驚。且自冬踐春,屯結(jié)不散,人畜疲羸,有自亡之勢,欲更招降,坐制強(qiáng)敵耳。臣以為狼子野心,難以恩納,勢窮雖服,兵去復(fù)動(dòng);唯當(dāng)長矛挾脅,白刃加頸耳!計(jì)東種所余三萬余落,近居塞內(nèi),路無險(xiǎn)折,非有燕、齊、秦、趙從橫之勢,而久亂并、涼、累侵三輔,西河、上郡,已各內(nèi)徙,安定、北地,復(fù)至單危;自云中、五原、西至漢陽二千余里,匈奴、諸羌、并擅其地,是為癰疽伏疾,留滯脅下,如不加誅,轉(zhuǎn)就滋大。若以騎五千、步萬人、車三千兩,三冬二夏,足以破定,無慮用費(fèi)為錢五十四億,如此,則可令群羌破盡,匈奴長服,內(nèi)徙郡縣,得反本土。伏計(jì)永初中,諸羌反叛,十有四年,用二 百四十億;永和之末,復(fù)經(jīng)七年,用八十余億。費(fèi)耗若此,猶不誅盡,余孽復(fù)起,于茲作害。今不暫疲民,則永寧無期。臣庶竭駑劣,伏待節(jié)度?!钡墼S之,悉聽如所上。于是將兵萬余人,赍十五日糧,從彭陽直指高平,與先零諸種戰(zhàn)于逢義山。虜兵盛,眾皆恐。乃令軍中長鏃利刃,長矛三重,挾以強(qiáng)弩,列輕騎為左右翼,謂將士曰:“今去家數(shù)千里,進(jìn)則事成,走必盡死,努力共功名!”因大呼,眾皆應(yīng)聲騰赴,馳騎于傍,突而擊之,虜眾大潰,斬首八千余級(jí)。太后賜詔書褒美曰:“須東羌盡定,當(dāng)并錄功勤;今且賜錢二十萬,以家一人為郎中?!彪分胁馗{(diào)金錢、彩物增助軍費(fèi),拜破羌將軍。
[5]起初,護(hù)羌校尉段既已平定西羌,然而,東羌先零等部尚未歸服。度遼將軍皇甫規(guī)、中郎將張奐,連年不斷地進(jìn)行招撫,羌人不斷歸降,又不斷起兵進(jìn)行反叛?;傅巯略t詢問段說:“東羌先零等部羌民作惡反叛,然而皇甫規(guī)、張奐各擁有強(qiáng)兵,不能及時(shí)平定,我想命令你率軍到東方討伐,不知道是否恰當(dāng),請(qǐng)認(rèn)真考慮一下戰(zhàn)略?!倍紊蠒f:“我認(rèn)為先零以及東羌諸部,雖然數(shù)度反叛,但向皇甫規(guī)投降的,已有二萬余大小帳落,善惡已經(jīng)分明,殘余的叛羌所剩無幾。而今張奐所以徘徊躊躇,久不進(jìn)兵,只因?yàn)轭檻]已歸服朝廷的羌人,仍跟叛羌相通,大軍一 動(dòng),他們必然驚慌。并且,從冬天開始,直到現(xiàn)在,已是春季,叛羌屯聚集結(jié)不散,戰(zhàn)士和馬匹都十分疲憊,有自行滅亡的趨勢,想再一次招降他們,坐著不動(dòng)便可制服強(qiáng)敵。我認(rèn)為,叛羌是狼子野心,很難用恩德感化。當(dāng)他們勢窮力屈時(shí),雖然可以歸服,一旦朝廷軍隊(duì)撤退,又重新起兵反叛。唯一的辦法,只有用長矛直指他們的前胸,用大刀直加他們的頸項(xiàng)。共計(jì)東羌諸部只剩下三萬余個(gè)帳落,全部定居在邊塞之內(nèi),道路沒有險(xiǎn)阻,并不具備戰(zhàn)國時(shí)代燕、齊、秦、趙等國縱橫交錯(cuò)的形勢。可是,他們卻長久地?cái)_亂并、涼二州,不斷侵犯三輔地區(qū),迫使西河郡和上郡的太守府都已遷徙到內(nèi)地,安定郡、北地郡又陷于孤單危急。自云中郡、五原郡、西到漢陽郡,二千余里,土地全被匈奴人、羌人據(jù)有。這就等于惡瘡暗疾,停留在兩脅之下,如果不把他們消滅,勢力將迅速膨脹。倘若用騎兵五千人、步兵一萬人、戰(zhàn)車三千輛,用三個(gè)冬季和兩個(gè)夏季的時(shí)間,足可以擊破平定,約計(jì)用費(fèi)為錢五十四億。這樣,就可以使東羌諸部盡破,匈奴永遠(yuǎn)歸服,遷徙到內(nèi)地的郡縣官府,也可以遷回故地。據(jù)我計(jì)算,自安帝永初年代中期起,諸部羌人起兵反叛,歷時(shí)十四年,用費(fèi)二百四十億。順帝永和年代末期,羌人再度起兵反叛,又歷時(shí)七年,用費(fèi)八十余億。如此龐大的消耗,尚且不能把叛羌誅殺滅盡,以致殘余羌眾重新起兵反叛,遺害至今天。而今如果不肯使人民忍受暫時(shí)勞累的痛苦,則永久的安寧便遙遙無期。我愿竭盡低劣的能力,等待陛下的節(jié)制調(diào)度?!被傅叟鷾?zhǔn),完全采納段所提出的上述計(jì)劃。于是,段率軍一萬余人,攜帶十五日糧食,從彭陽直接插到高平,在逢義山跟先零等部羌民決崐戰(zhàn)。羌軍強(qiáng)大,段部眾都很恐懼。段便下令軍中,使用長箭頭和鋒利的大刀,前面排列三重舉著長矛的步兵,挾持著強(qiáng)勁有力能夠射遠(yuǎn)的弓弩,兩邊排列著輕裝的騎兵,掩護(hù)著左右兩翼。他激勵(lì)將士說:“現(xiàn)在,我們遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)數(shù)千里,向前進(jìn)則事情成功,逃走一定大家全死,共同努力爭取功名!”就大聲吶喊,全軍跟隨吶喊,步兵和騎兵同時(shí)發(fā)動(dòng)攻擊,先零羌軍崩潰,段軍隊(duì)斬殺羌眾八千余人。竇太后下詔褒獎(jiǎng)?wù)f:“等到東羌全部平定,再合并論功行賞?,F(xiàn)在,暫時(shí)賞賜段錢二十萬,任命段家一人為郎中?!辈⑶遥钪胁馗{(diào)撥金錢等錢帛財(cái)物,幫助軍費(fèi),擢升段為破羌將軍。
[6]閏月,甲午,追尊皇祖為孝元皇,夫人夏氏為孝元后,考為孝仁皇,尊帝母董氏為慎園貴人。
[6]閏月甲午(疑誤),追尊靈帝祖父劉淑為孝元皇,祖母夏氏為孝元后,父親劉萇為孝仁皇,母親董氏為慎園貴人。
[7]夏,四月,戊辰,太尉周景薨,司空宣酆免;以長樂衛(wèi)尉王暢為司空。
[7]夏季,四月戊辰(疑誤),太尉周景去世。司空宣酆被免官;擢升長樂衛(wèi)尉王暢為司空。
[8]五月,丁未朔,日有食之。
[8]五月丁未朔(初一),發(fā)生日食。
[9]以太中大夫劉矩為太尉。
[9]擢升太中大夫劉矩為太尉。
[10]六月,京師大水。
[10]六月,京都洛陽發(fā)生大水災(zāi)。
[11]癸巳,錄定策功,封竇武為聞喜侯,武子機(jī)為渭陽侯,兄子紹為侯,靖為西鄉(xiāng)侯,中常侍曹節(jié)為長安鄉(xiāng)侯,侯者凡十一人。
[11]癸巳(十七日),論擁立皇帝的功勞,封竇武為聞喜侯,竇武的兒子竇機(jī)為渭陽侯,侄兒竇紹為侯,竇靖為西鄉(xiāng)侯,中常侍曹節(jié)為長安鄉(xiāng)侯,共封侯爵十一人。
郡盧植上書說武曰:“足下之于漢朝,猶旦、之在周室,建立圣主,四海有系,論者以為吾子之功,于斯為重。今同宗相后,披圖案牒,以次建之,何勛之有!豈可橫叨天功以為已力乎!宜辭大賞,以全身名?!蔽洳荒苡?。植身長八尺二寸,音聲如鍾,性剛毅,有大節(jié)。少事馬融,融性豪侈,多列女倡歌舞于前,植侍講積年,未嘗轉(zhuǎn)盼,融以是敬之。
郡人盧植上書勸說竇武說:“你現(xiàn)在在漢王朝中所處的地位,猶如姬旦、姬在周王朝所處的地位一樣,擁戴圣明君主,關(guān)系到全國人民,談?wù)撜哒J(rèn)為你的功勞中,這是最為重大的了?;适业难y(tǒng)關(guān)系,本是一脈先后相傳,你只不過按照?qǐng)D牒的次序,確立皇帝人選,這又有什么功勛?豈可貪天之功,當(dāng)作自己的力量。我建議你,應(yīng)該辭去朝廷給你的大賞,保全你的身分和名譽(yù)?!备]武不能采納。盧植身長八尺二寸,說話的聲音猶如洪鐘一樣響亮,性情剛正堅(jiān)毅,有大節(jié)。年少時(shí)跟隨馬融學(xué)習(xí)儒家經(jīng)書,馬融性格豪放不羈,常讓女伎在面前載歌載舞。盧植在座下聽講多年,從來沒有斜視一眼,馬融因此對(duì)他十分敬重。
太后以陳蕃舊德,特封高陽鄉(xiāng)侯。蕃上疏讓曰:“臣聞割地之封,功德是為。臣雖無素潔之行,竊慕君子‘不以其道得之,不居也’。若受爵不讓,掩面就之,使皇天震怒!災(zāi)流下民,于臣之身,亦何所寄!”太后不許。蕃固讓,章前后十上,竟不受封。
竇太后為了感激陳蕃舊日對(duì)她的恩德,特封他為高陽鄉(xiāng)侯。陳蕃上書辭讓說:“我聽說分割國家土地,作為封爵食邑,應(yīng)該以功勞或恩德作為標(biāo)準(zhǔn)。我雖然沒有清白廉潔的品行,但我羨慕正人君子‘不是用正當(dāng)?shù)姆椒ǖ玫降臇|西,不能接受?!热粑医邮芊饩舳晦o讓,捂住臉面坐上這個(gè)位置,將使皇天盛怒,降災(zāi)禍于百姓。這樣,我渺小的身子,又向何處寄托!”竇太后不準(zhǔn)。陳蕃堅(jiān)決辭讓,奏章前后上呈有十次之多,終于不肯接受封爵。
[12]段將輕兵追羌,出橋門,晨夜兼行,與戰(zhàn)于奢延澤、落川、令鮮水上,連破之。又戰(zhàn)于靈武谷,羌遂大敗。秋,七月,至涇陽,余寇四千落,悉散入漢陽山谷間。
[12]破羌將軍段,率領(lǐng)輕裝部隊(duì)窮追殘余羌眾,出橋門谷,日夜兼程,先后在奢延澤、落川、令鮮水等地接連發(fā)生戰(zhàn)斗,取得一連串勝利。爾后,又崐追到靈武谷,大敗羌眾。秋季,七月,段率軍追擊到?jīng)荜?,殘余羌眾只剩下四千余個(gè)帳落,全都逃散進(jìn)入漢陽郡的各個(gè)山谷里。
護(hù)匈奴中郎將張奐上言:“東羌雖破,余種難盡,段性輕果,慮負(fù)敗難常,宜且以恩降,可無后悔。”詔書下,復(fù)上言:“臣本知東羌雖眾,而軟弱易制,所以比陳愚慮,思為永寧之算;而中郎將張奐說虜強(qiáng)難破,宜用招降。圣朝明監(jiān),信納瞽言,故臣謀得行,奐計(jì)不用。事勢相反,遂懷猜恨,信叛羌之訴,飾潤辭意,云臣兵‘累見折’,又言‘羌一氣所生,不可誅盡,山谷廣大,不可空靜,血流污野,傷和致災(zāi)。’臣伏念周、秦之際,戎狄為害,中興以來,羌寇最盛,誅之不盡,雖降復(fù)叛。今先零雜種,累以反覆,攻沒縣邑,剽略人物,發(fā)露尸,禍及生死,上天震怒,假手行誅。昔邢為無道。衛(wèi)國伐之,師興而雨;臣動(dòng)兵涉夏,連獲甘澍,歲時(shí)豐稔,人無疵疫。上占天心,不為災(zāi)傷;下察人事,眾和師克。自橋門以 西、落川以東,故宮縣邑,更相通屬,非為深險(xiǎn)絕域之地,車騎安行,無應(yīng)折。案奐為漢吏,身當(dāng)武職,駐軍二年,不能平寇,虛欲修文戢戈,招降獷敵,誕辭空說,僭而無徵。何以言之?昔先零作寇,趙充國徙令居內(nèi),煎當(dāng)亂邊,馬援遷之三輔,始服終叛,至今為鯁,故遠(yuǎn)識(shí)之士,以為深憂。今傍郡戶口單少,數(shù)為羌所創(chuàng)毒,而欲令降徒與之雜居,是猶種枳棘于良田,養(yǎng)蛇虺于室內(nèi)也。故臣奉大漢之威,建長久之策,欲絕其本根,不使能殖。本規(guī)三歲 之費(fèi),用五十四億;今適期年,所耗未半,而余寇殘燼,將向殄滅。臣每奉詔書,軍不內(nèi)御,愿卒斯言,一以任臣,臨時(shí)量宜,不失權(quán)便?!?/P>
護(hù)匈奴中郎將張奐向朝廷上書說:“東羌雖然被擊破,但是殘余羌民很難全部消滅,段性情輕率而果敢,應(yīng)考慮到東羌諸部 的失敗,難以保持經(jīng)常。最好是以恩德招降,就永遠(yuǎn)不會(huì)后悔?!背⑾略t,將張奐的建議轉(zhuǎn)告段,段再次向朝廷上書說:“我原本知道東羌雖然人數(shù)眾多,然而,他們的力量軟弱,容易制服。所以,才不斷向朝廷陳述我的愚見,想做永遠(yuǎn)安寧的打算??墒牵欣蓪垔J總是強(qiáng)調(diào)羌人力量強(qiáng)大,難以擊破,應(yīng)該采用招降的策略。圣明朝廷明鏡高懸,采納我的猶如瞽者的妄說,所以,我的謀略才得以施行,而張奐的計(jì)劃才被擱置不用。只因?yàn)槭聭B(tài)的發(fā)展,跟張奐原來所預(yù)料的恰恰相反,張奐便心懷猜疑忌妒,聽信叛羌的申訴,潤飾言辭和文意,指責(zé)我的軍隊(duì)‘不斷受到挫折’,又宣稱:‘羌人和漢人都是上天所生,不能誅殺滅盡,山谷廣闊高大,不能空著無人居住。流血污染原野,有傷和氣,招致天災(zāi)。’我低頭思考,周王朝、秦王朝時(shí)代,西戎、北狄為害。漢王朝中興以來,羌人的侵犯為害最大,殺也殺不完,雖然歸降,不久又起兵反叛。而今先零等諸部 羌人,多次反復(fù)無常,攻陷縣邑,搶奪人民財(cái)物,挖掘墳?zāi)构啄荆┞端朗?,使生人和死者都遭受?zāi)禍。于是上天盛怒,才借我所統(tǒng)御的大軍之手,對(duì)他們進(jìn)行誅殺。過去,春秋時(shí)代,邢國暴虐無道,衛(wèi)國對(duì)它進(jìn)行討伐,大軍出動(dòng)之日,上天及時(shí)降雨。我率軍征戰(zhàn),經(jīng)過夏天,接連獲降及時(shí)雨,莊稼豐收,人民也沒有瘟疫疾病。上應(yīng)天心,不降災(zāi)異傷害;下受人民擁戴,大眾齊心,出師獲勝。從橋門以西,落川以東,舊有的宮殿和縣城聚邑,互相連接,并不是窮山惡水的絕域地帶,車輛馬匹,都能安全行駛,不會(huì)遭到毀傷損壞。張奐身為漢朝官吏,擔(dān)任武職,到任二年,仍不能掃平賊寇,徒想興修文教,止息干戈,招降八兇悍的敵人,這純粹是虛誕無用之說,安全不能得到驗(yàn)證。為什么這么說呢?過去,先零羌眾侵犯邊塞,趙充國把他們遷居到邊塞之內(nèi);煎當(dāng)羌眾擾亂邊塞,馬援把他們遷移到三輔地區(qū)。他們開始時(shí)全都降服,而后來終于起兵反叛,至今仍為禍害。所以,凡是有遠(yuǎn)見卓識(shí)的人士,都深感憂慮。而今沿邊各郡,漢人戶口稀少,常常遭受羌人的毒害。如果再把大批降羌內(nèi)遷,讓他們和漢人雜居在一起,這就猶如把荊棘種到良田,把毒蛇豢養(yǎng)在臥室一樣。所以,我依靠大漢朝廷的威名,建立長久安寧的計(jì)策,打算徹底地鏟除病根,使它再不能發(fā)生。本來規(guī)劃三年的經(jīng)費(fèi),支用五十四億,迄今一載,消耗不到一半,然而,殘余的叛羌,已象灰燼一樣,瀕臨滅絕。我每次拜讀詔書,對(duì)軍事行動(dòng)朝廷絕不干預(yù)。但愿把這個(gè)精神貫徹到底,凡事都交由我全權(quán)處理,臨事應(yīng)變,不失軍機(jī)?!?/P>
[13]八月,司空王暢免,宗正劉寵為司空。
[13]八月,司空王暢被免官,擢升宗正劉寵為司空。
[14]初,竇太后之立也,陳蕃有力焉。及臨朝,政無大上,皆委于蕃。蕃崐與竇武同心戮力,以獎(jiǎng)王室,徵天下名賢李膺、杜密、尹勛、劉瑜等,皆列于朝廷,與共參政事。于是天下之士,莫不延頸想望太平。而帝乳母趙嬈及諸女尚書,旦夕在太后側(cè),中常侍曹節(jié)、王甫等共相朋結(jié),諂事太后,太后信之,數(shù)出詔命,有所封拜。蕃、武疾之,嘗共會(huì)朝堂,蕃私謂武曰:“曹節(jié)、王甫等,自先帝時(shí)操弄國 權(quán),濁亂海內(nèi),今不誅之,后必難圖?!蔽渖钊恢?。蕃大喜,以手推席而起。武于是引同志尚書令尹勛等共定計(jì)策。
[14]起初,竇妙被冊(cè)封為皇后,陳蕃曾經(jīng)盡過力量。等到竇妙當(dāng)上太后,臨朝主持朝政時(shí),就把大小政事全部交付陳蕃。陳蕃和竇武同心合力,輔佐皇室,征召天下聞名的賢才李膺、杜密、尹勛、劉瑜等人,都進(jìn)入朝廷,共同參與朝廷政事。于是,天下的士人,無不伸長脖子殷切盼望太平盛世的來臨。然而,靈帝的奶媽趙嬈跟女尚書們,早晚都守候在竇太后身邊,和中常侍曹節(jié)、王甫等人互相勾結(jié),奉承竇太后。于是,得到竇太后的寵信,多次頒布詔書,封爵拜官。陳蕃、竇武對(duì)此深為痛恨。有一次,在朝堂上共同商議朝廷政事,陳蕃私下對(duì)竇武說:“曹節(jié)、王甫等人,從先帝時(shí)起,就操縱國家大權(quán),擾亂天下,今天如果不殺掉他們,將來更難下手?!备]武也很同意陳蕃的意見。陳蕃大為高興,用手推席起身。于是,竇武便和志同道合的尚書令尹勛等人,共同制定計(jì)策。
會(huì)有日食之變,蕃謂武曰:“昔蕭望之困一石顯,況今石顯數(shù)十輩乎!蕃以八十之年,欲為將軍除害,今可因日食斥罷宦官,以塞天變?!蔽淠税滋笤唬骸肮适?,黃門、常侍但當(dāng)給事省內(nèi)門戶,主近署財(cái)物耳;今乃使與政事,任重權(quán),子弟布列,專為貪暴。天下匈匈,正以此故,宜悉誅廢以清朝廷?!碧笤唬骸皾h元以來故事,世有宦官,但當(dāng)誅其有罪者,豈可盡廢邪!”時(shí)中常侍管霸,頗有才略,專制省內(nèi),武先白收霸及中常侍蘇康等,皆坐死。武復(fù)數(shù)白誅曹節(jié)等,太后豫未忍,故事久不發(fā)。蕃上疏曰:“今京師囂囂、道路喧嘩,言侯覽、曹節(jié)、公乘昕、王甫、鄭颯等,與趙夫人、諸尚書并亂天下,附從者升進(jìn),忤逆者中傷,一朝群臣如河中木耳,泛泛東西,耽祿畏害。陛下今不急誅此曹,必生變亂,傾危社稷,其禍難量。愿出臣章宣示左右,并令天下諸奸知臣疾之?!碧蟛患{。
正好遇上發(fā)生日食的災(zāi)變,陳蕃對(duì)竇武說:“過去,蕭望之困在一個(gè)石顯手里,何況今天有數(shù)十個(gè)石顯!我今年已八十歲,只想幫助將軍鏟除禍害。正可抓住發(fā)生日食這個(gè)機(jī)會(huì),斥退廢黜宦官,來消除天象變異?!庇谑歉]武稟告太后說:“按照舊日的典章制度,黃門、常侍只在宮內(nèi)供職,負(fù)責(zé)管理門戶,保管宮廷財(cái)物。而今卻教他們參與朝廷政事,掌握重要權(quán)力,家人子弟,布滿天下,專門貪贓暴虐。天下輿論沸騰,正是為了這個(gè)緣故,應(yīng)該將他們?nèi)空D殺或廢黜,以肅清朝廷。”竇太后吃驚地說:“自從漢王朝建立以來,按照舊日的典章制度,世世代代都有宦官,只應(yīng)當(dāng)誅殺其中犯法有罪的,怎么能夠?qū)⑺麄內(nèi)枷麥??”?dāng)時(shí),中常侍管霸,很有才能和謀略,在禁宮獨(dú)斷專行。竇武請(qǐng)準(zhǔn)竇太后,先行逮捕管霸,以及中常侍蘇康等,都坐罪處死。竇武又多次向竇太后請(qǐng)求誅殺曹節(jié)等,竇太后猶豫不決,不忍批準(zhǔn),所以,便把事情拖延下去。于是陳蕃又上書說:“而今京都洛陽人心不安,道路喧嘩,傳言侯覽、曹節(jié)、公乘昕、王甫、鄭瘋等,和趙妖、尚書們共同擾亂天下。凡是依附和服從他們的升官進(jìn)爵,違背和抗拒他們的中傷陷害。舉朝的文武官員,好象河水中漂流的樹木一樣,一會(huì)漂到東,一會(huì)漂到西,只知道貪圖俸祿,畏懼權(quán)勢。陛下如果現(xiàn)在不迅速誅殺此輩,一定會(huì)發(fā)生變亂,危害國家,災(zāi)禍難以預(yù)計(jì)。請(qǐng)求把這份奏章,宣示左右,并命天下的奸佞們都知道我對(duì)他們深惡痛絕?!备]太后不肯采納。
是月,太白犯房之上將,入太微。侍中劉瑜素善天官,惡之,上書皇太后曰:“案《占書》:宮門當(dāng)閉,將相不利,奸人在主傍;愿急防之。”又與武、 蕃書、以星辰錯(cuò)繆,不利大臣,宜速斷大計(jì)。于是武、蕃以朱寓為司隸校尉,劉為河南尹、虞祁為雒陽令。武奏免黃門令魏彪,以所親小黃門山冰代之,使冰奏收長樂尚書鄭颯,送北寺獄。蕃謂武曰:“此曹子便當(dāng)收殺,何復(fù)考為!”武不從,令冰與尹勛、侍御史祝雜考颯,辭連及曹節(jié)、王甫。勛、冰即奏收節(jié)等,使劉瑜內(nèi)奏。
同月,金星侵犯房宿上將星,深入太微星座。侍中劉瑜一 向精于天文,對(duì)上述天象感到厭惡,于是向竇太后上書說:“根據(jù)《占書》,天上有此星象崐,宮門應(yīng)當(dāng)關(guān)閉,將對(duì)將相不利,奸人近在咫尺,但愿緊急防備?!蓖瑫r(shí),又寫信警告竇武、陳蕃,指出星辰錯(cuò)亂,對(duì)大臣不利,應(yīng)該迅速確定大計(jì)。于是竇武、陳蕃任命朱寓為司隸校尉,劉為河南尹,虞祁為洛陽縣令。竇武奏準(zhǔn)將黃門令魏彪免官,任命所親信的小黃門山冰接替。然后由山冰出面,彈劾和逮捕長樂尚書鄭颯,送往北寺監(jiān)獄囚禁。陳蕃對(duì)竇武說:“對(duì)于這批家伙,抓住便應(yīng)當(dāng)場誅殺,還用審問?”竇武沒有聽從,命山冰、尹勛、侍御史祝共同審問鄭颯。鄭颯在供辭中,牽連到曹節(jié)、王甫。尹勛、山冰根據(jù)鄭颯的口供,立即奏請(qǐng)竇太后準(zhǔn)予逮捕曹節(jié)等人,奏章交由劉瑜呈遞。
九月,辛亥,武出宿歸府。典中書者先以告長樂五官史朱、盜發(fā)武奏,罵曰:“中官放縱者,自可誅耳,我曹何罪,而當(dāng)盡見族滅!”因大呼曰:“陳蕃、竇武奏白太后廢帝,為大逆!”乃夜召素所親壯健者長樂從官史共普、張亮等十七人,血共盟,謀誅武等。曹節(jié)白帝曰:“外間切切,請(qǐng)出御德陽前殿?!绷畹郯蝿x躍,使乳母趙嬈等擁衛(wèi)左右,取信,閉諸禁門,召尚書官屬,脅以白刃,使作詔板,拜王甫為黃門令,持節(jié)至北寺獄,收尹勛、山冰。冰疑,不受詔,甫格殺之,并殺勛;出鄭颯,還兵劫太后,奪璽綬。令中謁者守南宮,閉門絕復(fù)道。使鄭颯等持節(jié)及侍御史謁者捕收武等。武不受詔,馳入步兵營,與其兄子步兵校尉紹共射殺使者。召會(huì)北軍五校士數(shù)千人屯都亭,下令軍士曰:“黃門、常侍反,盡力者封侯重賞。”陳蕃聞難,將官屬諸生八十余人,并拔刃突入承明門,到尚書門,攘臂呼曰:“大將軍忠以衛(wèi)國,黃門反逆,何云竇氏不道邪!”王甫時(shí)出與蕃相遇,適聞其言,而讓蕃曰:“先帝新棄天下,山陵未成,武有何功,兄弟父子并封三侯!又設(shè)樂飲宴,多取掖庭宮人,旬日之間,貲財(cái)巨萬,大臣若此,為是道邪!公為宰輔,茍相阿黨,復(fù)何求賊!”使劍士收蕃,蕃拔劍叱甫,辭色逾厲。遂執(zhí)蕃,送北寺獄。黃門從官騶蹋蕃曰:“死老魅!復(fù)能損我曹員數(shù)、奪我曹稟假不!”即日,殺之。時(shí)護(hù)匈奴中郎將張奐徵還京師,曹節(jié)等以奐新至,不直本謀,矯制以少府周靖行車騎將軍、加節(jié),與奐率五營士討武。夜漏盡,王甫將虎賁、羽林等合千余人,出屯朱雀掖門,與奐等合,已而悉軍闕下,與武對(duì)陳。甫兵漸盛,使其士大呼武軍曰:“竇武反,汝皆禁兵,當(dāng)宿衛(wèi)宮省,何故隨反者乎!先降有賞!”營府兵素畏服中官,于是武軍稍稍歸甫,自旦至食時(shí),兵降略盡。武、紹走,諸軍追圍之,皆自殺,梟首雒陽都亭;收捕宗親賓客姻屬,悉誅之,及侍中劉瑜、屯騎校尉馮述,皆夷其族?;鹿儆肿P虎賁中郎將河間劉淑、故尚書會(huì)稽魏郎,云與武等通謀,皆自殺。遷皇太后于南宮,徙武家屬于日南;自公卿以下嘗為蕃、武所舉者及門生故吏,皆免官禁錮。議郎勃海巴肅,始與武等同謀,曹節(jié)等不知,但坐禁錮,后乃知而收之。肅自載詣縣,縣令見肅,入,解印綬,欲與俱去。肅曰:“為人臣者,有謀不敢隱,有罪不逃刑,既不隱其謀矣,又敢逃其刑乎!”遂被誅。
九月辛亥(初七),竇武休假,出宮回家住宿。負(fù)責(zé)主管奏章的宦官得到消息,先行報(bào)告長樂五官史朱、朱秘密拆閱竇武的奏章,詬罵說:“宦官放任犯罪,自然可以誅殺,可是我們又有什么罪過,卻應(yīng)當(dāng)全都遭到滅族?”因而大聲呼喊說:“陳蕃、竇武奏請(qǐng)皇太后廢黜皇帝,大逆不道!”便連夜召集一向親近的健壯宦官、長樂從官史共普、張亮等十七人歃血共同盟誓,合謀誅殺竇武等人。曹節(jié)急忙向靈帝報(bào)告說:“外面情況緊急,請(qǐng)陛下趕快登上德陽前殿?!辈⑶遥天`帝拔出佩劍,做出歡欣奮起的模樣,派奶媽趙嬈等在靈帝左右保護(hù),收取符信,關(guān)閉宮門,召喚尚書臺(tái)官屬,用利刀威脅,命他們撰寫詔書,任命王甫為黃門令,持節(jié)到北寺監(jiān)獄,逮捕尹勛、山冰。山冰懷疑詔書不是真的,拒不受詔,王甫格殺山冰,接著又殺死尹勛,將鄭颯釋放出獄。隨后,王甫又率領(lǐng)衛(wèi)士回宮,劫持竇太后,奪取皇帝的璽印。命中謁者守衛(wèi)南宮,緊閉宮門,切斷通往北宮的復(fù)道。派鄭颯等持節(jié),率領(lǐng)侍御史、謁者,逮捕竇武等人。竇武拒不受詔,投奔步兵校尉軍營,跟他的侄兒、步兵校尉竇紹,共同射殺使者。召集會(huì)合北軍五校尉營將士數(shù)千人,進(jìn)屯都亭,對(duì)軍士下令說:“黃門、中常侍謀反,努力作戰(zhàn)的,封侯、重賞?!标愞牭绞伦儯暑I(lǐng)他的部屬官員,和學(xué)生門徒八十余人,各人拔出刀劍,闖入承明門,一直走到尚書臺(tái)門前,振臂大聲呼喊說:“大將軍忠心衛(wèi)國,黃門反叛,為何反說竇武大逆不道?”當(dāng)時(shí),王甫出來,正好和陳蕃相遇,聽見他的呼喊、斥責(zé)陳蕃說:“先帝剛剛?cè)ナ?,修筑墳?zāi)股形纯⒐?,竇武有什么功勞,兄弟父子三人同時(shí)貲財(cái)產(chǎn)累積上萬,朝廷大臣這種行為,不是無道,又是什么?你是宰輔大臣,茍且互相結(jié)黨,還去什么地方捉拿奸賊?”命令武士逮捕陳蕃,陳蕃拔劍斥責(zé)王甫,言辭和臉色都更加嚴(yán)厲??墒?,武士終于把陳蕃拘捕,送到北寺監(jiān)獄囚禁。黃門從官騎士用腳踢著陳蕃得意洋洋地說:“死老精怪,還能不能裁減我們的人員數(shù)目,克扣我們的俸給和借貸?”并于當(dāng)天在獄中將陳蕃殺死。這時(shí),護(hù)匈奴中郎將張奐正好被召回京都洛陽。曹節(jié)等人因張奐新到,不了解政變的內(nèi)幕。于是假傳皇帝圣旨,擢升少府周靖為行車騎將軍、加節(jié),和張奐率領(lǐng)五校尉營留下的將士前往討伐竇武。此時(shí),天已微明,王甫率領(lǐng)虎賁武士、羽林軍等共計(jì)一千余人,出朱雀掖門布防,跟張奐等會(huì)合。不久,全部抵達(dá)宮廷正門,和竇武對(duì)陣。這樣,王甫的兵力漸盛,他教士兵向竇武軍隊(duì)大聲呼喊說:“竇武謀反,你們都是皇帝的警備部隊(duì),應(yīng)當(dāng)保衛(wèi)皇宮,為什么追隨謀反的人?先投降的有賞!”北軍五營校尉府的官兵,一 向畏懼歸服宦官,于是竇武的軍隊(duì)開始有人投奔王甫,從清晨到早飯時(shí),幾乎全部歸降。竇武、竇紹被迫逃走,各路軍隊(duì)追捕包圍,他們兩人都自殺身亡,被砍下人頭懸掛在洛陽都亭示眾。緊接著,又大肆搜捕竇武的親族、賓客、姻戚,全部加以誅殺。侍中劉瑜、屯騎校尉馮述,被屠滅全族?;鹿儆终_陷虎賁中郎將河間國人劉淑,前尚書會(huì)稽郡人魏郎,說他倆和竇武等人通謀,他倆也都自殺。將竇太后遷到南宮,把竇武的家屬放逐到日南郡。從三公、九卿以下,凡是陳蕃、竇武所推薦的官員,以及他們的學(xué)生門徒和過去的部屬,全都免官,從此不許再出來作官。議郎、勃??と税兔C開始時(shí)參與竇武共同密謀,曹節(jié)等人不知道,只是坐罪禁錮不許再做官,后來才被發(fā)現(xiàn),于是,下令逮捕巴肅。巴肅自己乘車來到縣廷,縣令見到巴肅以后,迎到后閣,解下縣令印信,打算和巴肅一起逃走。巴肅說:“做臣下的,有謀略不敢隱藏,有罪過不敢逃避刑罰,既然沒有隱藏謀略,又怎么敢逃避應(yīng)得的刑罰?”便被誅殺。
曹節(jié)遷長樂衛(wèi)尉,封育陽侯。王甫遷中常侍,黃門令如故。朱、共普、張亮等六人皆為列侯,十一人為關(guān)內(nèi)侯。于是群小得志,士大夫皆喪氣。
曹節(jié)升任長樂衛(wèi)尉,封為育陽侯。王甫升任中常侍,仍照舊兼任黃門令。朱、共普、張亮等六人,都封為列侯。另外,還有十一人封為關(guān)內(nèi)侯。于是,一群小人得志,士大夫們都垂頭喪氣。
蕃友人陳留朱震收葬蕃尸,匿其子逸,事覺,系獄,合門桎梏。震受考掠,誓死不言,逸由是得免。武府掾桂陽胡騰殯斂武尸,行喪,坐以禁錮。武孫輔,年二歲,騰詐以為己子,與令史南陽張敞共匿之于零陵界中,亦得免。
陳蕃的朋友、陳留郡人朱震,收殮埋葬陳蕃的尸體,把陳蕃的兒子陳逸秘密藏匿起來。事情被發(fā)覺以后,朱震全家被捕,男女老幼都被戴上刑具。朱震雖遭嚴(yán)刑拷打,誓死不肯吐露真情,陳逸因此得以逃命。竇武大將軍府的掾吏、桂陽郡人胡騰收殮殯葬竇武的尸體,為竇武吊喪,受到禁錮,不許做官的處分;竇武的孫子竇輔,年僅二歲,胡騰將他冒充是自己的兒子,跟大將軍府令史、南陽郡人張敞把他藏到零陵郡境內(nèi),也得以逃命。
張奐遷大司農(nóng),以功封侯。奐深病為曹節(jié)等所賣,固辭不受。
張奐升任大司農(nóng),因功封侯。張奐懊悔中了曹節(jié)等人的奸計(jì),堅(jiān)決推辭,不肯接受封侯。
[15]以司徒胡廣為太傅,錄尚書事,司空劉寵為司徒,大鴻臚許栩?yàn)樗究铡?/P>
[15]任命司徒胡廣為太傅,主管尚書事務(wù);司空劉寵為司徒;擢升大鴻臚許栩?yàn)樗究铡?/P>
[16]冬,十月,甲辰晦,日有食之。
[16]冬季,十月甲辰晦(三十日),發(fā)生日食。
[17]十一月,太尉劉矩免,以太仆沛國聞人襲為太尉。
[17]十一月,太尉劉矩被免官,升太仆、沛國人聞人襲為太尉。
[18]十二月,鮮卑及貊寇幽、并二州。
[18]十二月,鮮卑和貊侵犯幽、并二州。
[19]是歲,疏勒王季父和得殺其王自立。
[19]同年,西域疏勒王國國王的叔父和得,殺掉國王,自立為王。
[20]烏桓大人上谷難樓有眾九千余落,遼西丘力居有眾五千余落,自稱王。遼東蘇仆延有眾千余落,自稱峭王。右北平烏延有眾八百余落,自稱汗魯王。
[20]烏桓酋長上谷難樓擁有部眾九千余個(gè)帳落;遼西郡的丘力居擁有部眾五千余個(gè)帳落,自己稱王;遼東郡的蘇仆延擁有部眾一千余人帳落,自稱峭王;右北平郡的烏延擁有部眾八百余個(gè)帳落,自稱汗魯王。
二年(己酉、169)
二年(己酉,公元169年)
[1]春,正月,丁丑、赦天下。
[1]春季,正月丁丑(疑誤),大赦天下。
[2]帝迎董貴人于河間。三月,乙巳,尊為孝仁皇后,居永樂宮;拜其兄寵為執(zhí)金吾,兄子重為五官中郎將。
[2]靈帝將母親董貴人從河間國迎接到京都洛陽。三月乙巳(初三),尊董貴人為孝仁皇后,住永樂宮。任命董貴人的哥哥董寵為執(zhí)金吾,侄兒董重為五官中郎將。
[3]夏,四月,壬辰,有青蛇見于御坐上。癸巳,大風(fēng),雨雹,霹靂,拔大木百余。詔公卿以下各上封事。大司農(nóng)張奐上疏曰:“昔周公葬不如禮,天乃動(dòng)威。今竇武、陳蕃忠貞,未被明宥,妖眚之來,皆為此也,宜急為收葬,徙還家屬,其從坐禁錮,一切蠲除。又,皇太后雖居南宮,而恩禮不接,朝臣莫言,遠(yuǎn)近失望。宜思大義顧復(fù)之報(bào)?!鄙仙罴螉J言,以問諸常侍,左右皆惡之,帝不得自從。奐又與尚書劉猛等共薦王暢、李膺可參三公之選,曹節(jié)等彌疾其言,遂下詔切責(zé)之。奐等皆自囚廷尉,數(shù)日,乃得出,并以三月俸贖罪。
[3]夏季,四月壬辰(二十一日),金鑾寶殿的皇帝御座上發(fā)現(xiàn)一條青蛇。癸巳(二十二日),刮大風(fēng),降冰雹,雷霆霹靂,拔起大樹一百余棵。靈帝下詔,命三公、九卿以下官員,每人各呈密封奏章。大司農(nóng)張奐上書說:“過去,周公姬旦埋葬時(shí),因違背禮制,上天震怒。而今竇武、陳蕃對(duì)國家一片忠貞,還沒有得到朝廷公開的寬恕,天降怪異反常的事物,都是為此而發(fā)。應(yīng)該迅速地收斂安葬他們,召回他們被放逐邊郡的家屬,因跟從他們受連坐而遭到禁錮的,全部撤除。還有,皇太后雖然居住南宮,可是恩遇禮敬都不及時(shí)周到,朝廷大臣無人敢說,遠(yuǎn)近的人都很失望。應(yīng)該思念大義,回報(bào)父母養(yǎng)育的親恩?!膘`帝深以為有理,詢問中常侍們的意見,宦官們都大為反感,而靈帝又不能自作決定。張奐又與尚書劉猛等聯(lián)名推薦王暢、李膺是擔(dān)任三公的合適人選,曹節(jié)等人更加痛恨張奐等人多嘴,便讓靈帝下詔嚴(yán)厲責(zé)備。張奐等人自動(dòng)投入廷尉獄,請(qǐng)求囚禁,數(shù)日之后,才被釋放,但仍罰俸三月贖罪。
郎中東郡謝弼上封事曰:“臣聞‘惟虺惟蛇,女子之祥’。伏惟皇太后定策宮闥,援立圣明,書曰:‘父子兄弟,罪不相及’,竇氏之誅,豈宜咎延太后!幽隔空宮,愁感天心,如有務(wù)露之疾,陛下當(dāng)何面目以見天下!孝和皇帝不絕竇氏之恩,前世以為美談?!抖Y》,‘為人后者為之子’,今以桓帝為父,豈得不以太后為母哉!愿陛下仰慕有虞蒸蒸之化,凱風(fēng)尉母之念。臣又聞‘開國承家,小人勿用’,今功臣久外,未蒙爵秩,阿母寵私,乃享大封,大風(fēng)雨雹,亦由于茲。又,故太傅陳蕃,勤身王室,而見陷群邪,一旦誅殺,其為酷濫,駭動(dòng)天下;而門生故吏,并離徙錮。蕃身已往,人百何贖!宜還其家屬,解除禁網(wǎng)。夫臺(tái)宰重器,國命所系,今之四公,唯司空劉寵斷斷守善,余皆素餐致寇之人,必有折覆之兇,可因?yàn)?zāi)異,并加罷黜,征故司空王暢、長樂少府李膺并居政事,庶災(zāi)變可消,國祚惟永?!弊笥覑浩溲?,出為廣陵府丞,去官,歸家。曹節(jié)從子紹為東郡太守,以他罪收弼,掠死于獄。
郎中東郡人謝弼上呈密封奏章說:“我曾經(jīng)聽說:‘蟒蛇毒蛇,女子征兆’,我認(rèn)為,當(dāng)初是皇太后在深宮之中決定迎立陛下的大計(jì)?!渡袝氛f:‘父子兄弟,罪行不相連及’,竇姓家族的誅殺,豈能把罪過加到皇太后身上?如今被幽禁隔離在空宮之中,憂傷之情上感天心。萬一發(fā)生措手不及的急病,陛下還有什么面目再見天下?和帝不斷絕竇太后的養(yǎng)育之恩,前世傳為美談?!抖Y記》上說:‘作為誰的后嗣,就是誰的兒子’而今陛下承認(rèn)桓帝為父,豈能不承認(rèn)皇太后為母?盼望陛下仰慕虞舜孝順的教化,回想《凱風(fēng)》歌頌思念母親的恩情。我又聽說:‘開國承家,不能任用小人?!窆Τ季迷谕饷妫瑳]有得到封爵和增加薪俸,然而,陛下的奶媽卻私下得到寵愛,享受很高的封爵。刮大風(fēng)以及降冰雹,也都是由于這個(gè)緣故。還有,前太傅陳蕃畢生為王室盡力,竟被一群邪惡小人陷害,一旦被殺,全族滅絕,其酷刑濫罰,天下為之震駭。甚至連他的學(xué)生門徒,以及過去的部署,都遭到貶謫放逐,禁錮不許做官。崐陳蕃已經(jīng)死去,即令一百條生命也不能贖他生還。應(yīng)該將他的家屬召回京都洛陽,解除禁令。尚書令和太尉、司徒、司空都是社稷大臣,國家命脈所在??墒乾F(xiàn)在的四公,只有司空劉寵還能推行善政,其他三位都是無德食祿,招賊引寇之輩,必然發(fā)生鼎足折斷,食物傾覆的兇事。正好趁著天降災(zāi)異,把他們?nèi)苛T免。征召前司王暢、長樂少府李膺等參與政事。差不多能使災(zāi)變消除,國運(yùn)永昌?!膘`帝左右近侍,對(duì)謝弼的建議非常痛恨,于是貶他出任廣陵郡太守府的府丞。謝弼自動(dòng)辭職,回到家鄉(xiāng)。曹節(jié)的堂侄曹紹正擔(dān)任東郡的郡太守,用其他的罪名逮捕謝弼,在監(jiān)獄中把他嚴(yán)刑拷打而死。
帝以蛇妖問光祿勛楊賜,賜上封事曰:“夫善不妄來,災(zāi)不空發(fā)。王者心有所想,雖未形顏色,而五星以之推移,陰陽為其變度。夫皇極不建,則有龍蛇之孽,《詩》云:‘惟虺惟蛇,女子之祥。’惟陛下思乾剛之道,別內(nèi)外之宜,抑皇甫之權(quán),割艷妻之愛,則蛇變可消,禎祥立應(yīng)。”賜,秉之子也。
靈帝向光祿勛楊賜詢問有關(guān)蛇妖的事,楊賜上呈密封奏章說:“祥瑞不會(huì)妄自降臨,災(zāi)異也不會(huì)無故發(fā)生。君王心里有所思想,雖然沒有形諸臉色,但金木水火土等五星已經(jīng)為之推移,陰陽也都隨之改變。君王的權(quán)威不能建立,就會(huì)發(fā)生龍蛇一類災(zāi)孽?!对娊?jīng)》上說:‘蟒蛇毒蛇,女子征兆?!挥姓?qǐng)陛下思慮陽剛的道理,應(yīng)該有內(nèi)外之別,抑制皇后家族的權(quán)力,割舍嬌妻艷妾的寵愛,則蛇變可以消失,祥瑞立刻就會(huì)出現(xiàn)?!睏钯n是楊秉的兒子。
[4]五月,太尉聞人襲、司空許栩免;六月,以司徒劉寵為太尉,太常汝南許訓(xùn)為司徒,太仆長沙劉囂為司空。囂素附諸常侍,故致位公輔。
[4]五月,太尉聞人襲、司空許栩都被免官。六月,任命司徒劉寵為太尉,擢升太常汝南人訓(xùn)為司徒,太仆長沙郡人劉囂為司空。劉囂一向阿諛奉承中常侍,所以才得以擢升到三公高位。
[5]詔遣謁者馮禪說降漢陽散羌。段以春農(nóng),百姓布野,羌雖暫降,而縣官無廩,必當(dāng)復(fù)為盜賊,不如乘虛放兵,勢必殄滅。于是自進(jìn)營,去羌所屯凡亭山四五十里,遣騎司馬田晏、假司馬夏育將五千人先進(jìn),擊破之。羌眾潰東奔,復(fù)聚射虎谷,分兵守谷上下門,規(guī)一舉滅之,不欲復(fù)令散走。秋七月,遣千人于西縣結(jié)木為柵,廣二十步,長四十里遮之。分遣晏、育等將七千人銜枚夜上西山,結(jié)營穿塹,去虜一里許,又遣司馬張愷等將三千人上東山,虜乃覺之。因與愷等挾東、西山,縱兵奮擊,破之,追至谷上下門,窮山深谷之中,處處破之。塹其渠帥以下萬九千級(jí)。馮禪等所招降四千人,分置安定、漢陽、隴西三郡。于是東羌悉平。凡百八十戰(zhàn),斬三萬八千余級(jí),獲雜畜四十二萬七千余頭,費(fèi)用四十四億,軍士死者四百余人;更封新豐縣侯,邑萬戶。
[5]靈帝下詔,派遣謁者馮禪前往漢陽郡,說服殘余的羌眾投降。破羌將軍段認(rèn)為,春天是農(nóng)耕季節(jié),農(nóng)夫布滿田野,羌眾即使暫時(shí)投降,地方官府也無能力供給他們的糧食,最后一定再次起兵為盜賊,不如趁他們空虛的時(shí)候,縱兵出擊,一定可以將他們殺絕。于是段親自率軍出征,挺進(jìn)到離羌眾所駐守的凡亭山四五十里的地方,派遣騎司馬田晏、假司馬夏育率領(lǐng)五千人作先鋒,擊破羌眾的大營。羌眾向東撤退,重新聚集在射虎谷,并且分兵把守射虎谷的上下門。段計(jì)劃一舉將他們?nèi)繗灉?,不許他們?cè)贊⑸⑻油?。秋季,七月,段派遣一千余人在西縣用木柱結(jié)成柵欄,縱深二十步,長達(dá)四十里,進(jìn)行遮擋。然后,分別派遣田晏、夏育率領(lǐng)兵士七千人,口中銜枚不許言語,乘夜攀登上西山,安營扎寨,挖鑿壕溝,進(jìn)到距羌眾屯聚一里許的地方。又派遣司馬張愷等率領(lǐng)三千人攀登上東山。這時(shí),被羌眾發(fā)覺。段因而和張愷分別由東山和西山縱兵夾擊,大破羌眾,追擊到射虎谷的上下門和窮山深谷之中,勢如破竹,斬殺叛羌酉長以下共一萬九千余人。馮禪等所招降的四千人,被分別安置在安定、漢陽、隴西等三郡。于是,東羌諸部的叛亂全部被平定。段先后共經(jīng)歷一百八十次戰(zhàn)役,斬殺三萬八千余人,俘獲各種家畜四十二萬七千余頭,用費(fèi)四十四億,軍吏和士兵死亡四百余人。東漢朝廷改封段為新豐縣侯,每年征收一萬戶人家的租稅。
臣光曰:《書》稱“天地,萬物父母。惟人萬物之靈,聰明,作元后,元后作民父母。”夫蠻夷戎狄,氣類雖殊,其就利避害,樂生惡死,亦與人同耳。御之得其道則附順服從,失其道則離叛侵?jǐn)_,固其宜也。是以先王之政,叛則討之,服則懷之,處之四裔,不使亂禮義之邦而已。若乃視之如草木禽獸,不分臧否,不辨去來,悉艾殺之,豈作民父母之意哉!且夫羌之所以叛者,為崐郡縣所侵冤故也;叛而不即誅者,將帥非其人故也。茍使良將驅(qū)而出之塞外,擇良吏而牧之,則疆埸之臣也,豈得專以多殺為快邪!夫御之不得其道,雖華夏之民,亦將蜂起而為寇,又可盡誅邪!然則段紀(jì)明之為將,雖克捷有功,君子所不與也。
臣司馬光曰:《尚書》說:“天地是萬物的父母。而人是萬物的精靈。其中特別聰明的人,作為天子。天子是人民的父母?!毙U夷戎狄各族的氣質(zhì)雖然跟我們不一樣,但趨利避害,樂生惡死,也跟我們是相同的。治理得法,則歸順服從;治理不得法,則背叛侵?jǐn)_,自在道理之中。所以,從前圣明君王的為政,背叛則進(jìn)行討伐,歸服就進(jìn)行安撫,把他們安置在四方極遠(yuǎn)的邊疆地帶,不使他們擾亂中原的禮義之邦而已。如果把他們當(dāng)作草木禽獸,不區(qū)分善和惡,不辨別背叛和歸服,竟然都象割草似的將他們一律殺掉,豈是作人民父母的本意?況且羌族之所以起兵反叛,是由于不堪忍受郡縣官府侵刻,而心中銜冤的緣故。而對(duì)于叛亂者,不能當(dāng)時(shí)就加以誅殺,這是由于統(tǒng)帥將領(lǐng)都不是合適人選的緣故。假如派遣優(yōu)秀的將領(lǐng)把他們驅(qū)逐到塞外,再選擇優(yōu)秀的文吏進(jìn)行治理,則奔馳疆場的大臣,豈能再有機(jī)會(huì)用大肆殺戮去稱心快意?如果治理不得法,即令是中原地區(qū)的漢民,也會(huì)蜂擁而起,成為寇盜,又怎能把他們斬盡殺絕?所以,段這個(gè)將領(lǐng),雖然克敵有功,但是,正人君子對(duì)他并不贊許。
[6]九月,江夏蠻反,州郡討平之。
[6]九月,江夏郡蠻族起兵反叛,州郡官府出兵,將其討伐平定。
[7]丹楊山越圍太守陳夤,夤擊破之。
[7]丹楊郡山越族起兵反叛,包圍郡太守陳夤,被陳夤率軍擊破。
[8]初,李膺等雖廢錮,天下士大夫皆高尚其道而污穢朝廷,希之者唯恐不及,更共相標(biāo)榜,為之稱號(hào):以竇武、陳蕃、劉淑為三君,君者,言一 世之所宗也;李膺、荀翌、杜密、王暢、劉、魏郎、趙典、朱為八 俊,俊者,言人之英也;郭泰、范滂、尹勛、巴肅及南陽宗慈、陳留夏馥、汝南蔡衍、泰山羊陟為八顧,顧者,言能以德行人者也;張儉、翟超、岑、苑康及山陽劉表、汝南陳翔、魯國孔昱、山陽檀敷為八及,及者,言其能導(dǎo)人追宗者也;度尚及東平張邈、王孝、東郡劉儒、泰山胡母班、陳留秦周、魯國蕃向、東萊王章為八廚,廚者,言能以財(cái)救人者也。及陳、竇用事,復(fù)舉拔膺等;陳、竇誅,膺等復(fù)廢。
[8]起初,李膺等雖然遭到廢黜和禁錮,但天下的士族和文人都很尊敬他們,認(rèn)為是朝廷政治惡濁,盼望能跟他們結(jié)交,唯恐不被他們接納,而他們也互相贊譽(yù),各人都有美號(hào)。稱竇武、陳蕃、劉淑為三郡,所謂君,說他們是一代宗師;李膺、荀翌、杜密、王暢、劉、魏郎、趙典、朱為八俊,所謂俊,說他們是一代英雄俊杰;郭泰、范滂、尹勛、巴肅,以及南陽郡人宗慈、陳留郡人夏馥、汝南郡人蔡衍,泰山郡人羊陟為八顧,所謂顧,說他們是一代德行表率;張儉、翟超、岑、苑康,以及山陽郡人劉表、汝南郡人陳翔、魯國人孔昱、山陽郡人檀敷為八及,所謂及,說他們是一代導(dǎo)師;度尚、以及東平國人張邈、王孝、東郡人劉儒、泰山郡人胡母班、陳留郡人秦周、魯國人蕃響、東萊郡人王章為八廚,所謂廚、說他們是一代舍財(cái)救人的俠士。等到后來,陳蕃、竇武掌握朝廷大權(quán),重新舉薦和提拔李膺等人。陳蕃、竇武被誅殺,李膺等人再度被廢黜。
宦官疾惡膺等,每下詔書,輒申黨人之禁。侯覽怨張儉尤甚,覽鄉(xiāng)人朱并素佞邪,為儉所棄,承覽意指,上書告儉與同鄉(xiāng)二十四人別相署號(hào),共為部黨,圖危社稷,而儉為之魁。詔刊章捕儉等。冬,十月,大長秋曹節(jié)因此諷有司奏“諸鉤黨者故司空虞放及李膺、杜密、朱、荀翌、翟超、劉儒、范滂等,請(qǐng)下州郡考治。”是時(shí)上年十四,問節(jié)等曰:“何以為鉤黨?”對(duì)曰:“鉤黨者,即黨人也;”上曰:“黨人何用為惡而欲誅之邪?”對(duì)曰:“皆相舉群輩,欲為不軌?!鄙显唬骸安卉売绾??”對(duì)曰:“欲圖社稷?!鄙夏丝善渥唷?/P>
宦官們對(duì)李膺等人非常痛恨,所以皇帝每次頒布詔書,都要重申對(duì)黨人的禁令。中常侍侯覽對(duì)張儉的怨恨尤為厲害。侯覽的同郡人朱并素來奸佞邪惡,曾被張儉尖刻抨擊過,便秉承侯覽的旨意,上書檢舉說,張儉和同郡二十四人,分別互起稱號(hào),共同結(jié)成朋黨,企圖危害國家,而張儉是他們的首領(lǐng)。靈帝下詔,命將朱并的姓名除掉,公布奏章,逮捕張儉等人。冬季,十月,大長秋曹節(jié)暗示有關(guān)官吏奏報(bào):“互相牽連結(jié)黨的,有前司空虞放,以及李膺、杜密、崐朱、荀翌、翟超、劉儒、范滂等,請(qǐng)交付州郡官府拷訊審問。”當(dāng)時(shí),靈帝年僅十四歲,問曹節(jié)說:“什么叫做互相牽連結(jié)黨?”曹節(jié)回答說:“互相牽連結(jié)黨,就是黨人。”靈帝又問:“黨人有什么罪惡,一定要誅殺?”曹節(jié)又回答說:“他們互相推舉,結(jié)成朋黨,準(zhǔn)備有不軌行動(dòng)?!膘`帝又問:“不軌行動(dòng),想干什么?”曹節(jié)回答說:“打算推翻朝廷?!庇谑?,靈帝便批準(zhǔn)。
或謂李膺曰:“可去矣!”對(duì)曰:“事不辭難,罪不逃刑,臣之節(jié)也。吾年已六十,死生有命,去將安之!”乃詣詔獄,考死;門生故吏并被禁錮。侍御史蜀郡景毅子顧為膺門徒,未有錄牒,不及于譴,毅慨然曰:“本謂膺賢,譴子師之,豈可以漏脫名籍,茍安而已!”遂自表免歸。
有人告訴李膺說:“你應(yīng)該逃了?!崩钼哒f:“侍奉君王不辭艱難,犯罪不逃避刑罰,這是臣屬的節(jié)操。我年已六十,生死有命,逃向何方?”便主動(dòng)前往詔獄報(bào)到,被酷刑拷打而死。他的學(xué)生和過去的部屬都被禁錮,不許再做官。侍御史蜀郡人景毅的兒子景顧是李膺的學(xué)生,因?yàn)樵诿蠜]有寫他的名字,所以沒有受到處罰。景毅感慨地說:“我本來就認(rèn)為李膺是一代賢才,所以才教兒子拜他為師,豈可以因?yàn)槊厦撀┒埱彝蛋??”便自己上書檢舉自己,免職回家。
汝南督郵吳導(dǎo)受詔捕范滂,至征羌,抱詔書閉轉(zhuǎn)舍,伏床而泣,一縣不知所為。滂聞之曰:“必為我也?!奔醋栽劒z。縣令郭揖大驚,出,解印綬,引與俱亡,曰:“天下大矣,子何為在此!”滂曰:“滂死則禍塞,何敢以罪累君。又令老母流離乎!”其母就與之訣,滂白母曰:“仲博孝敬,足以供養(yǎng)。滂從龍舒君歸黃泉,存亡各得其所。惟大人割不可忍之恩,勿增感戚!”仲博者,滂弟也。龍舒君者,滂父龍舒侯相顯也。母曰:“汝今得與李、杜齊名,死亦何恨!既有令名,復(fù)求壽考,可兼得乎!”滂跪受教,再拜而辭。顧其子曰:“吾欲使汝為惡,惡不可為;使汝為善,則我不為惡?!毙新仿勚?,莫不流涕。
汝南郡督郵吳導(dǎo)接到逮捕范滂的詔書,抵達(dá)征羌侯國時(shí),緊閉驛站旅舍的屋門,抱著詔書伏在床上哭泣,全縣的人都不知道發(fā)生了什么事情。范滂得到消息后說:“一定是為我而來。”即自行到監(jiān)獄報(bào)到。縣令郭揖大吃一驚,把他接出來,解下印信,要跟范滂一道逃亡,說:“天下大得很,你怎么偏偏到這個(gè)地方來?”范滂回答說:“我死了,則災(zāi)禍停止,怎么敢因?yàn)槲曳缸飦磉B累你,而又使我的老母親流離失所!”他的母親來和他訣別,范滂告訴母親說:“范仲博孝順恭敬,足可供養(yǎng)您。我則跟從龍舒君歸于九泉之下。生者和死者,都各得其所。只求您舍棄不能忍心的恩情,不要增加悲傷?!狈吨俨┦欠朵璧牡艿堋}埵婢欠朵璧母赣H,即已故的龍舒侯國宰相范顯。母親說:“你今天得以和李膺、杜密齊名,死有何恨!既已享有美名,又要盼望長壽,豈能雙全?”范滂跪下,聆聽母親教誨,聽完以后,再拜而別。臨行時(shí),回頭對(duì)兒子說:“我想教你作惡,但惡不可作;教你行善、即我不作惡?!毙新返娜寺犚?,無不感動(dòng)流涕。
凡黨人死者百余人,妻子皆徙邊,天下豪桀及儒學(xué)有行義者,宦官一切
更多信息請(qǐng)查看古文典籍