漢紀(jì)五十 孝靈皇帝中光和四年(辛酉、181)
漢紀(jì)五十 漢靈帝光和四年(辛酉,公元181年)
[1]春正月,初置驥廄丞,領(lǐng)受郡國(guó)調(diào)馬。豪右辜榷,馬一匹至二百萬(wàn)。
[1]春季,正月,首次設(shè)立驥廄丞,負(fù)責(zé)接收和飼養(yǎng)從各郡、國(guó)征發(fā)來(lái)的馬匹。由于各地豪強(qiáng)壟斷馬匹交易,馬價(jià)漲到一匹值二百萬(wàn)錢(qián)。
[2]夏,四月,庚子,赦天下。
[2]夏季,四月,庚子(疑誤),大赦天下。
[3]交趾烏滸蠻久為亂,牧守不能禁。交趾人梁龍等復(fù)反,攻破郡縣,詔拜蘭陵令會(huì)稽朱俊為交趾刺史,擊斬梁龍,降者數(shù)萬(wàn)人,旬月盡定;以功封都亭侯,征為諫議大夫。
[3]交趾地區(qū)的烏滸蠻人作亂,歷時(shí)已久,州郡長(zhǎng)官不能制服。交趾人梁龍等又起來(lái)反叛,攻破了 東漢政權(quán)所置的郡、縣。靈帝下詔任命蘭陵令會(huì)稽人朱俊為交趾刺史。朱俊領(lǐng)兵擊敗了叛軍,梁龍被斬,數(shù)萬(wàn)人投降,不過(guò)一個(gè)月,便全部平定了當(dāng)?shù)氐呐褋y。朱俊因功被封為都亭侯,并征召入朝擔(dān)任諫議大夫。
[4]六月,庚辰,雨雹如雞子。
[4]六月,庚辰(十九日),天上降下大如雞蛋的冰雹。
[5]秋,九月,庚寅朔,日有食之。
[5]秋季,九月,庚寅(初一),出現(xiàn)日食。
[6]太尉劉寬免;衛(wèi)尉許為太尉。
[6]太尉劉寬被免職,任命衛(wèi)尉許為太尉。
[7]閏月,辛酉,北宮東掖庭永巷署災(zāi)。
[7]閏九月,辛酉(初二),洛陽(yáng)北宮東掖庭永巷署發(fā)生火災(zāi)。
[8]司徒楊賜罷;冬,十月,太常陳耽為司徒。
[8]司徒楊賜被免職。冬季,十月,任命太常陳耽為司徒。
[9]鮮卑寇幽、并二州。檀石槐死,子和連代立。和連才力不及父而貪淫,后出攻北地,北地人射殺之。其子騫曼尚幼,兄子魁頭立。后騫曼長(zhǎng)大,與魁頭爭(zhēng)國(guó),眾遂離散。魁頭死,弟步度根立。
[9]鮮卑族侵犯幽州與并州。鮮卑族首領(lǐng)檀石槐去世,他的兒子和連繼任首領(lǐng)。和連不僅才干和能力不如他的父親,而且貪財(cái)好色,后來(lái)在進(jìn)攻北地時(shí),被北地人射死。由于他的兒子騫曼年齡尚小,便由他哥哥的兒子魁頭擔(dān)任首領(lǐng)。后來(lái)騫曼長(zhǎng)大,與魁頭爭(zhēng)奪首領(lǐng)的地位,致使部眾離散??^去世后,他的弟弟步度根繼任首領(lǐng)。
[10]是歲,帝作列肆于后宮,使諸采女販賣(mài),更相盜竊爭(zhēng)斗;帝著商賈服,從之飲宴為樂(lè)。又于西園弄狗,著進(jìn)賢冠,帶綬。又駕四驢,帝躬自操轡,驅(qū)馳周旋;京師轉(zhuǎn)相仿效,驢價(jià)遂與馬齊。
[10]這一年,靈帝在后宮修建了許多商業(yè)店鋪,讓宮女們行商販賣(mài)。于是,后宮中相互盜竊和爭(zhēng)斗的事情屢有發(fā)生。靈帝穿上商人的服裝,與行商的宮女們一起飲酒作樂(lè)。靈帝又在西園玩狗,狗的頭上戴著文官的帽子,身上披著綬帶。他還手執(zhí)韁繩,親自駕駛著四頭驢拉的車(chē)子,在園內(nèi)來(lái)回奔馳。京城洛陽(yáng)的人競(jìng)相仿效,致使驢的售價(jià)與馬價(jià)相等。
帝好為私蓄,收天下之珍貨,每郡國(guó)貢獻(xiàn),先輸中署,名為“導(dǎo)行費(fèi)”。中常侍呂強(qiáng)上疏諫曰:“天下之財(cái),莫不生之陰陽(yáng),歸之陛下,豈有公私!而今中尚方斂諸郡之寶,中御府積天下之繒,西園引司農(nóng)之藏,中廄聚太仆之馬,而所輸之府,輒有導(dǎo)行之財(cái),調(diào)廣民困,費(fèi)多獻(xiàn)少,奸吏因其利,百姓受其敝。又,阿媚之臣,好獻(xiàn)其私,容諂姑息,自此而進(jìn)。舊典:選舉委任三府,尚書(shū)受奏御而已;受試任用,責(zé)以成功,功無(wú)可察,然后付之尚書(shū)舉劾,請(qǐng)下廷尉覆按虛實(shí),行其罪罰;于是三公每有所選,參議掾?qū)?,咨其行狀,度其器能;然猶有曠職廢宮,荒穢不治。今擔(dān)任尚書(shū),或有詔用,如是,三公得免選舉之負(fù),尚書(shū)亦復(fù)不坐,責(zé)賞無(wú)歸,豈肯空自勞苦乎!”書(shū)奏,不省。
靈帝還喜好積蓄私房錢(qián),收集天下的各種奇珍異寶。每次各郡、國(guó)向朝廷進(jìn)貢,都要先精選出一部分珍品,送交管理皇帝私人財(cái)物的中署,叫做“導(dǎo)行費(fèi)”。中常侍呂強(qiáng)上書(shū)規(guī)勸說(shuō):“普天之下的財(cái)富,無(wú)不生于陰陽(yáng),都?xì)w陛下所有,難道有公私之分!而現(xiàn)在,中尚方廣斂各郡的珍寶,中御府堆滿(mǎn)天下出產(chǎn)的絲織品,西園里收藏著理應(yīng)由大司農(nóng)管理的錢(qián)物,驥廄中則飼養(yǎng)著本該歸太仆管理的馬匹。而各地向朝廷交納貢品時(shí),都要送上導(dǎo)行費(fèi)。這樣,征調(diào)數(shù)量增加,人民貧困,花費(fèi)增多,貢品卻少。貪官污吏從中取利,黎民百姓深受其苦。更有一些阿諛獻(xiàn)媚的臣子,喜歡進(jìn)獻(xiàn)私人財(cái)物,陛下對(duì)他們姑息縱容,這種不良之風(fēng)因此越來(lái)越盛。依照以往制度,選拔官員的事情應(yīng)由三府負(fù)責(zé),尚書(shū)只負(fù)責(zé)將三府的奏章轉(zhuǎn)呈給陛下。被選拔者通過(guò)考核,加以委任,并責(zé)求他們拿出政績(jī)。沒(méi)有政績(jī)者時(shí),才交付尚書(shū)進(jìn)行彈劾,提請(qǐng)轉(zhuǎn)到給廷尉核查虛實(shí),加以處罰。因此,三公在選拔人才時(shí),都要與僚屬仔細(xì)評(píng)議,了解這些人的品行,評(píng)估他們的才干。盡管如此嚴(yán)格,仍然有些官員不能勝任,使政務(wù)荒廢。如今只由尚書(shū)負(fù)責(zé)選拔官員,或由陛下頒下詔書(shū),直接任用,這樣,三公就免除了選拔不當(dāng)?shù)呢?zé)任,尚書(shū)也不再因此獲罪。獎(jiǎng)懲都得不到,難道誰(shuí)還肯自己白白地辛勞嗎?”奏章呈上,靈帝未加理睬。
[11]何皇后性強(qiáng)忌,后宮王美人生皇子協(xié),后鴆殺美人。帝大怒,欲廢后;諸中官固請(qǐng),得止。
[11]何皇后嫉妒心非常重,后宮王美人生下皇子劉協(xié),何皇后就用毒藥把王美人殺死。靈帝大怒,要廢掉何皇后,宦官們竭力為她求情,才使靈帝打消這個(gè)想法。
[12]大長(zhǎng)秋華容侯曹節(jié)卒;中常侍趙忠代領(lǐng)大長(zhǎng)秋。
[12]大長(zhǎng)秋、華容侯曹節(jié)去世,由中常侍趙忠代理大長(zhǎng)秋的職務(wù)。
五年(壬戌、182)
五年(壬戌,公元182年)
[1]春,正月,辛未,赦天下。
[1]春季,正月,辛未(十四日),大赦天下。
[2]詔公卿以謠言舉刺史、二千石為民蠹害者。太尉許、司空張濟(jì)承望內(nèi)官,受取貨賂,其宦者子弟、賓客,雖貪污穢濁,皆不敢問(wèn),而虛糾邊遠(yuǎn)小郡清修有惠化者二十六人,吏民詣闕陳訴。司徒陳耽上言:“公卿所舉,率黨其私,所謂放鴟梟而囚鸞鳳?!钡垡宰尅?jì),由是諸坐謠言徵者,悉拜議郎。
[2]靈帝下詔,命令公卿根據(jù)流傳的民謠,檢舉為害百姓的刺史和郡守。太尉許和司空張濟(jì)投靠有權(quán)勢(shì)的宦官,收受賄賂,對(duì)那些擔(dān)任刺史、郡守的宦官子弟或賓客,盡管他們貪贓枉法、聲名狼藉,全不敢過(guò)問(wèn),卻毫無(wú)根據(jù)地檢舉了地處邊遠(yuǎn)小郡,清廉而頗有政績(jī)的官員二十六人。這些官員的部屬及治下的百姓,到洛陽(yáng)皇宮門(mén)前為他們申訴。司徒陳耽上書(shū)說(shuō):“這次公卿的檢舉行動(dòng),大都包庇各自的私黨,正是所謂是放走鴟梟那樣的惡鳥(niǎo),而將鳳凰囚禁 起來(lái)?!膘`帝為此責(zé)備了許、張濟(jì),并將那些因所謂民謠而被征召問(wèn)罪的官員,全都任命為議郎。
[3]二月,大疫。
[3]二月,瘟疫到處流行。
[4]三月,司徒陳耽免。
[4]三月,司徒陳耽被免職。
[5]夏,四月,旱。
[5]夏季,四月,發(fā)生旱災(zāi)。
[6]以太常袁隗為司徒。
[6]任命太常袁隗為司徒。
[7]五月,庚申,永樂(lè)宮署災(zāi)。
[7]五月,庚申(初五),永樂(lè)宮署發(fā)生火災(zāi)。
[8]秋,七月,有星孛于太微。
[8]秋季,七月,有異星出現(xiàn)于太微星旁。
[9]板蠻寇亂巴郡,連年討之,不能克。帝欲大發(fā)兵,以問(wèn)益州計(jì)吏漢中程包,對(duì)曰:“板七姓,自秦世立功,復(fù)其租賦。其人勇猛善戰(zhàn)。昔永初中,羌入漢川,郡縣破壞,得板救之,羌死敗殆盡,羌人號(hào)為神兵,傳語(yǔ)種輩,勿復(fù)南行。至建和二年,羌復(fù)大入,實(shí)賴(lài)板連摧破之。前車(chē)騎將軍馮緄南征武陵,亦倚板以成其功。近益州郡亂,太守李亦以板討而平之。忠功如此,本無(wú)惡心。長(zhǎng)吏鄉(xiāng)亭更賦至重,仆役棰楚,過(guò)于奴虜,亦有嫁妻賣(mài)子,或乃至自剄割,雖陳冤州郡,而牧守不為通理,闕庭悠遠(yuǎn),不能自聞,含怨呼天,天所叩訴,故邑落相聚以叛戾,非有謀主偕號(hào)以圖不軌。今但選明能牧守,自然安集,不煩征伐也!”帝從其言,選用太守曹謙,宣詔赦之,即時(shí)皆降。
[9]板蠻人在巴郡作亂,官軍連年征討,未能平定。靈帝打算出動(dòng)大軍,為此詢(xún)問(wèn)益州派入朝中匯報(bào)情況的計(jì)吏漢中人程包。程包回答說(shuō):“板族中有七個(gè)大姓,自秦時(shí),他們就建立過(guò)功勛,因此得到免除田租賦稅的優(yōu)待。他們?nèi)简斢律茟?zhàn)。從前在永初年間,羌族人攻入漢川,郡、縣政權(quán)全被破壞,得到板人的援救,羌人才被打敗,死傷殆盡。羌人稱(chēng)板人為神兵,并相互告誡,不要再向南進(jìn)入這一地區(qū)。到了建和二年,羌人又大舉入侵,全靠板人,才連續(xù)擊敗了羌人。前車(chē)騎將軍馮緄南征武陵,也是依靠板人,才得以成功。最近益州郡發(fā)生叛亂,太守李也是用板人平定了叛亂。板人如此忠心耿耿,屢建功勛,原本沒(méi)有反抗朝廷的意思??墒?,地方官府向板人征收的賦稅極重,役使他們,殘酷地鞭打,超過(guò)對(duì)待奴隸。還有人為交納賦稅被迫賣(mài)妻賣(mài)子,甚至有人因不堪忍受而刎頸自殺。盡管他們?cè)街荨⒖す俑リ愒V冤情,但州、郡長(zhǎng)官既不處理,又不向上奏報(bào)。路途遙遙,無(wú)法到京城直接向陛下喊冤,滿(mǎn)含怨氣地向蒼天呼喊,仍是投訴無(wú)門(mén)。于是,各部落便聚集起來(lái)進(jìn)行反抗。他們完全是迫于無(wú)奈,并無(wú)建立政權(quán)鬧獨(dú)立的野心。如今,只要任命清廉能干的官員去擔(dān)任州、郡長(zhǎng)官,動(dòng)亂自然就會(huì)平定,無(wú)須調(diào)軍征伐?!膘`帝聽(tīng)從了程包的建議,任命曹謙擔(dān)任巴郡太守,宣布皇帝赦免他們叛亂行為的詔書(shū),板人立刻全部投降了。
[10]八月,起四百尺觀于阿亭道。
[10]八月,在阿亭道建造起高達(dá)四百尺的樓臺(tái)。
[11]冬,十月,太尉許罷;以太常楊賜為太尉。
[11]冬季,十月,太尉許被免職,任命太常楊賜為太尉。
[12]帝校獵上林苑,歷函谷關(guān),遂狩于廣成苑。十二月,還,幸太學(xué)。
[12]靈帝在上林苑打獵,后又經(jīng)函谷關(guān),到廣成苑進(jìn)行狩獵。十二月,回到京城洛陽(yáng),到太學(xué)進(jìn)行巡視。
[13]桓典為侍馬御史,宦官畏之。典常乘驄馬,京師為之語(yǔ)曰:“行行且止,避驄御史!”典,焉之孫也。
[13]桓典擔(dān)任侍御史,宦官們都很怕他?;傅涑rT一匹青白雜色的馬,京城洛陽(yáng)因此傳言說(shuō):“走走停停,避開(kāi)騎雜色馬的御史。”桓典是桓焉的孫子。
六年(癸亥、183)
六年(癸亥,公元183年)
[1]春,三月,辛未,赦天下。
[1]春季,三月,辛未(二十一日),大赦天下。
[2]夏,大旱。
[2]夏季,出現(xiàn)嚴(yán)重旱災(zāi)。
[3]爵號(hào)皇后母為舞陽(yáng)君。
[3]封何皇后的母親為舞陽(yáng)君。
[4]秋,金城河水溢出二十余里。
[4]秋季,金城郡境內(nèi)的黃河水暴漲,泛濫兩岸二十余里。
[5]五原山岸崩。
[5]五原郡境內(nèi)發(fā)生山崩。
[6]初,鉅鹿張角奉事黃、老,以妖術(shù)教授,號(hào)“太平道”。咒府水以療病,令病者跪拜首過(guò),或時(shí)病愈,眾共神而信之。角分遣弟子周行四方,轉(zhuǎn)相誑誘,十余年間,徒眾數(shù)十萬(wàn),自青、徐、幽、冀、荊、揚(yáng)、兗、豫八州之人,莫不畢應(yīng)。或棄賣(mài)財(cái)產(chǎn),流移奔赴,填塞道路,未至病死者亦以萬(wàn)數(shù)??たh不解其意,反言角以善道教化,為民所歸。
[6]最初,鉅鹿人張角信奉黃帝、老子,以法術(shù)和咒語(yǔ)等傳授門(mén)徒,號(hào)稱(chēng)“太平道”。他用念過(guò)咒語(yǔ)的符水治病,先讓病人下跪,說(shuō)出自己所犯的錯(cuò)誤,然后喝下府水。有些病人竟然就此痊愈,于是,人們將他信奉如神明。張角派他的弟子走遍四方,不斷誑騙引誘,十余年的時(shí)間,信徒多達(dá)數(shù)十萬(wàn),青州、徐州、幽州、冀州、荊州、揚(yáng)州、兗州和豫州等八州之人,無(wú)不響應(yīng)。有的信徒賣(mài)掉自己的家產(chǎn),前往投奔張角,他們?nèi)麧M(mǎn)道路,尚未到達(dá)而死在途中的也數(shù)以萬(wàn)計(jì)???、縣的官員不了解張角的真實(shí)意圖,反而講張角教民向善,因而為百姓所擁戴。
太尉楊賜時(shí)為司徒,上書(shū)言:“角誑曜百姓,遭赦不悔,稍益滋蔓。今若下州郡捕討,恐更騷攏,速成其患。宜切敕剌史、二千石,簡(jiǎn)別流民,各護(hù)歸本郡,以孤弱其黨,然后誅其渠帥,可不勞而定。”會(huì)賜去位,事遂留中。司徒掾劉陶復(fù)上疏申賜前議,言:“角等陰謀益甚,四方私言,云角等竊入京師,覘視朝政。鳥(niǎo)聲獸心,私共鳴呼;州郡忌諱,不欲聞之,但更相告語(yǔ),莫肯公文。宜下明詔,重募角等,賞以國(guó)土,有敢回避,與之同罪。”帝殊不為意,方詔陶次第《春秋條例》。
太尉楊賜當(dāng)時(shí)正擔(dān)任司徒,他上書(shū)說(shuō):“張角欺騙百姓,雖受到免除罪責(zé)的赦令,仍不思悔改,反而逐漸蔓延擴(kuò)張?,F(xiàn)在,如果命州、郡進(jìn)行鎮(zhèn)壓,恐怕會(huì)加重局勢(shì)的混亂,促使其提前叛亂。應(yīng)該命令刺史、郡守清查流民,將他們分別護(hù)送回本郡,以削弱張角黨徒的力量,然后再誅殺那些首領(lǐng)。這樣,不必勞師動(dòng)眾,就可以平息事態(tài)?!鼻≡诖藭r(shí),楊賜去職,他的奏章遂留在皇宮,未能實(shí)行。馬徒掾劉陶再次上書(shū),重提楊賜的這項(xiàng)建議,說(shuō):“張角等人正在加緊策劃陰謀,四方秘密傳言說(shuō):‘張角等偷偷潛入京城洛陽(yáng),窺探朝廷的動(dòng)靜。’其在各地的黨徒暗地里遙相呼應(yīng)。州郡官員怕如實(shí)呈報(bào)會(huì)受到朝廷的處分,不愿上奏,只是私下相互間通知,不肯用公文的形式來(lái)通報(bào)。為此,建議陛下公開(kāi)頒發(fā)詔書(shū),懸重賞捉拿張角等人,以封侯作為獎(jiǎng)賞。官員中若有膽怯回避者,與張角等人同罪論處?!膘`帝對(duì)這件事很不在意,反而下詔讓劉陶整理《春秋條例》。
角遂置三十六方;方,猶將軍也,大方萬(wàn)余人,小方六七千,各立渠帥;訛言“蒼天已死,黃天當(dāng)立,歲在甲子,天下大吉。”以白土?xí)┏撬麻T(mén)及州郡官府,皆作“甲子”字。大方馬元義等先收荊、揚(yáng)數(shù)萬(wàn)人,期會(huì)發(fā)于鄴。元義數(shù)往來(lái)京師,以中常侍封、徐奉等為內(nèi)應(yīng),約以三月五日內(nèi)外俱起。
張角設(shè)置三十六個(gè)方,方,猶如將軍。大方統(tǒng)率一萬(wàn)余人,小方統(tǒng)率六七千人,各立首領(lǐng)。他宣稱(chēng):“蒼天已死,黃天當(dāng)立,歲在甲子,天下大吉?!辈⒂冒淄猎诰┏锹尻?yáng)各官署及各州、郡官府的大門(mén)上都寫(xiě)上“甲子”二字。他們計(jì)劃,由大方馬元義等先集結(jié)荊州、揚(yáng)州的黨徒數(shù)萬(wàn)人,按期會(huì)合,在鄴城起事。馬元義多次前往京城洛陽(yáng),以中常侍封、徐奉等人為內(nèi)應(yīng),約定于次年的三月五日,京城內(nèi)外同時(shí)發(fā)動(dòng)。
中平元年(甲子、184)
中平元年(甲子,公元184年)
[1]春,角弟子濟(jì)南唐周上書(shū)告之。于是收馬元義,車(chē)裂于雒陽(yáng)。詔三公、司隸按驗(yàn)宮省直衛(wèi)及百姓有事角道者,誅殺千余人;下冀州逐捕角等。角等知事已露,晨夜馳敕諸方,一時(shí)俱起,皆著黃巾以為標(biāo)幟,故時(shí)人謂之“黃巾賊”。二月,角自稱(chēng)天公將軍,角弟寶稱(chēng)地公將軍,寶弟梁稱(chēng)人公將軍,所在燔燒官府,劫略聚邑,州郡失據(jù),長(zhǎng)吏多逃亡;旬月之間,天下響應(yīng),京師震動(dòng)。安平、甘陵人各執(zhí)其王應(yīng)賊。
[1]春季,張角的弟子濟(jì)南人唐周上書(shū)告密。于是,朝廷逮捕了馬元義,在洛陽(yáng)用車(chē)裂的酷刑將他處死。靈帝下詔,命令三公和司隸校尉調(diào)查皇宮及朝廷官員、禁軍將士和普通百姓中信奉張角“太平教”者,處死了一千余人。同時(shí)還下令讓冀州的官員捉拿張角等人。張角等得知計(jì)劃已經(jīng)泄露,便派人晝夜兼程趕往各地,通知各方首領(lǐng),一時(shí)間各方全都起兵,他們個(gè)個(gè)頭戴黃巾作為標(biāo)志,因此當(dāng)時(shí)人稱(chēng)他們?yōu)椤包S巾賊”。二月,張角自稱(chēng)天公將軍,他弟弟張寶稱(chēng)地公將軍,張梁稱(chēng)人公將軍。他們焚燒當(dāng)?shù)毓俑?,劫掠城?zhèn)。州郡官員無(wú)力抵抗,大多棄職逃跑。不過(guò)一個(gè)月的時(shí)間,天下紛紛響應(yīng),京城洛陽(yáng)為之震動(dòng)。安平國(guó)和甘陵國(guó)的人民分別生擒了安平王和甘陵王,響應(yīng)黃巾軍。
三月,戊申,以河南尹何進(jìn)為大將軍,封慎侯,率左右羽林、五營(yíng)營(yíng)士屯都亭,修理器械,以鎮(zhèn)京師;置函谷、太谷、廣成、伊闕、轅、旋門(mén)、孟津、小平津八關(guān)都尉。
三月,戊申(初三),任命河南尹何進(jìn)為大將軍,并封他為慎侯。何進(jìn)統(tǒng)率左、右羽林軍以及屯騎、步兵、越騎、長(zhǎng)水、射聲等五營(yíng)將士,駐扎在都亭,整修軍械,守衛(wèi)京城洛陽(yáng)。還設(shè)置了 函谷關(guān)、太谷關(guān)、廣成關(guān)、伊闕關(guān)、轅關(guān)、旋門(mén)關(guān)、孟津關(guān)、小平津關(guān)等八關(guān)都尉。
帝召群臣會(huì)議。北地太守皇甫嵩以為宜解黨禁,益出中藏錢(qián)、西園廄馬以班軍士。嵩,規(guī)之兄子也。上問(wèn)計(jì)于中常侍呂強(qiáng),對(duì)曰:“黨錮久積,人情怨憤,若不赦宥,輕與張角合謀,為變滋大,悔之無(wú)救。今請(qǐng)先誅左右貪濁者,大赦黨人,料簡(jiǎn)刺史、二千石能否,則盜無(wú)不平矣?!钡蹜侄鴱闹?。壬子,赦天下黨人,還諸徙者;唯張角不赦。發(fā)天下精兵,遣北中郎將盧植討張角,左中郎將皇甫嵩、右中郎將朱俊討潁川黃巾。
靈帝召集群臣商議對(duì)策。北地郡太守皇甫嵩認(rèn)為,應(yīng)該解除禁止黨人作官的禁令,并拿出皇帝私人所有的中藏府錢(qián)財(cái)以及西園驥廄中的良馬,賞賜給出征的將士?;矢︶允腔矢σ?guī)哥哥的兒子。靈帝詢(xún)問(wèn)中常侍呂強(qiáng)的意見(jiàn),呂強(qiáng)說(shuō):“對(duì)黨人的禁令時(shí)間已經(jīng)很長(zhǎng)了,人心怨恨憤怒,若不予以赦免,他們將輕舉妄動(dòng),與張角聯(lián)合起來(lái),叛亂之勢(shì)便會(huì)更趨擴(kuò)大,到那時(shí),后悔就來(lái)不及了?,F(xiàn)在,請(qǐng)先將陛下左右貪贓枉法的官員處死,大赦所有的黨人,并考察各地刺史、郡守的能力。如果這樣做,叛亂就不會(huì)不平息了?!膘`帝對(duì)黃巾軍的勢(shì)力感到害怕,接受了呂強(qiáng)的建議。壬子(初七),大赦天下黨人,已經(jīng)被流放到邊疆地區(qū)的黨人及其家屬都可以重返故鄉(xiāng),唯有張角不在赦免范圍之內(nèi)。與此同時(shí),征調(diào)全國(guó)各地的精兵,派遣北 中郎將盧植征討張角,左中郎將皇甫嵩、右中郎將朱俊征討在潁川地區(qū)活動(dòng)的黃巾軍。
是時(shí)中常侍趙忠、張讓、夏惲、郭勝、段、宋典等皆封侯貴寵,上常言:“張常侍是我公,趙常侍是我母。”由是宦官無(wú)所憚畏,并起第宅,擬則宮室。上嘗欲登永安候臺(tái),宦官恐望見(jiàn)其居處,乃使中大人尚但諫曰:“天子不當(dāng)?shù)歉撸歉邉t百姓虛散。”上自是不敢復(fù)升臺(tái)榭。及封、徐奉事發(fā),上詰責(zé)諸常侍曰:“汝曹常言黨人欲為不軌,皆令禁錮,或有伏誅者。今黨人更為國(guó)用,汝曹反與張角通,為可斬未?”皆叩頭曰:“此王甫、侯覽所為也!”于是諸常侍人人求退,各自征還宗親、子弟在州郡者。
當(dāng)時(shí),中常侍趙忠、張讓、夏惲、郭勝、段、宋典等都被封為侯爵,身份貴寵。靈帝常說(shuō):“張常侍是我父親,趙常侍是我母親?!庇谑?,宦官無(wú)所忌憚,紛紛大興土木,仿照皇宮的式樣修建宅第。一次,靈帝曾想登上永安宮的望臺(tái),觀看皇宮周?chē)木爸隆;鹿賯兩蚂`帝看到自己的宅第,便讓中大人尚但勸阻靈帝,說(shuō):“天子不應(yīng)當(dāng)?shù)歉撸歉邉t會(huì)使人民流散?!膘`帝從此不再敢登較高的樓臺(tái)亭榭。及至封、徐奉為 張角做內(nèi)應(yīng)的事情敗露,靈帝斥責(zé)諸位常侍說(shuō):“你們常說(shuō)黨人圖謀不軌,將他們?nèi)冀d起來(lái),有人甚至遭到誅殺?,F(xiàn)在黨人倒是在為國(guó)家出力,你們反與張角勾結(jié),該不該處斬?”宦官們都叩頭說(shuō):“這些都是王甫、侯覽干的?!庇谑牵T位常侍都收斂退避,各自將他們?cè)谕鈸?dān)任州、郡官員的親屬及子弟召回。
趙忠、夏惲等遂共譖呂強(qiáng),云與黨人共議朝廷,數(shù)讀《霍光傳》。強(qiáng)兄弟所在并皆貪穢。帝使中黃門(mén)持兵召?gòu)?qiáng)。強(qiáng)聞帝召,怒曰:“吾死,亂起矣!丈夫欲盡忠國(guó)家,豈能對(duì)獄吏乎!”遂自殺。忠、惲復(fù)譖曰:“強(qiáng)見(jiàn)召,未知所問(wèn)而就外自屏,有奸明審?!彼焓詹镀渥谟H,沒(méi)入財(cái)產(chǎn)。
于是,趙忠、夏惲等人一同向靈帝誣告呂強(qiáng),說(shuō):“呂強(qiáng)與黨人一起議論朝廷,經(jīng)常閱讀《霍光傳》,他的兄弟全都在官位上貪臟枉法?!膘`帝聽(tīng)后,令中黃門(mén)帶著兵器召呂強(qiáng)入宮。呂強(qiáng)得知靈帝召他的用意后,忿忿地說(shuō):“我死之后,必有大亂。大丈夫要為報(bào)國(guó)盡忠,怎能去面對(duì)獄吏呢!”便自殺了。趙忠、夏惲等再次誣陷說(shuō):“呂強(qiáng)被召,還不知道要問(wèn)他什么事,就在外自殺了,這說(shuō)明他確實(shí)有罪?!庇谑牵`帝下令逮捕呂強(qiáng)的親屬,將財(cái)產(chǎn)沒(méi)收。
侍中河內(nèi)向栩上便宜,譏刺左右。張讓誣栩與張角同心,欲為內(nèi)應(yīng),收送黃門(mén)北寺獄,殺之。郎中中山張鈞上書(shū)曰:“竊惟張角所以能興兵作亂,萬(wàn)民所以樂(lè)附之者,其源皆由十常侍多放父兄、子弟、婚親、賓客典據(jù)州郡,辜榷財(cái)利,侵掠百姓,百姓之冤,無(wú)所告訴,故謀議不軌,聚為盜賊。宜斬十常侍,縣頭南郊,以謝百姓,遣使者布告天下,可不須師旅而大寇自消?!钡垡遭x章示諸常侍,皆免冠徒跣頓首,乞自致雒陽(yáng)詔獄,并出家財(cái)以助軍費(fèi)。有詔,皆冠履視事如故。帝怒鈞曰:“此真狂子也!十常侍固當(dāng)有一人善者不!”御史承旨,遂誣奏鈞學(xué)黃巾道,收掠,死獄中。
侍中、河內(nèi)人向栩向靈帝上書(shū),抨擊宦官。張讓便誣告向栩與張角同心,要做張角的內(nèi)應(yīng)。于是向栩被捕,送交黃門(mén)北寺監(jiān)獄處死。郎中、中山人張鈞上書(shū)說(shuō):“我認(rèn)為,張角所以能夠興兵作亂,百姓所以樂(lè)于歸附張角,原因都在于十常侍多放任自己的父兄、子弟、親戚及其投靠者充任州郡長(zhǎng)官,搜刮財(cái)富,掠奪百姓。百姓有冤無(wú)處申訴,這才打算與朝廷對(duì)抗,聚集起來(lái)成為盜賊。應(yīng)該斬殺十常侍,將他們的頭懸掛在京城南郊,向百姓謝罪,并派使者向全國(guó)宣布此事。這樣,可以不出動(dòng)軍隊(duì)鎮(zhèn)壓,龐大的寇盜集團(tuán)就會(huì)自行解散?!膘`帝將張鈞的奏章交諸常侍看,這些人全都嚇得摘下帽子,除去鞋襪,下跪叩頭,請(qǐng)求靈帝允許他們到洛陽(yáng)專(zhuān)門(mén)審理皇帝親自交辦案件的詔獄去投案自首,并將家產(chǎn)獻(xiàn)出,用以補(bǔ)助軍費(fèi)。靈帝下詔,令諸常侍全都穿戴起表示官位的衣帽鞋襪,繼續(xù)擔(dān)任原職。他對(duì)張鈞上奏一事發(fā)怒說(shuō):“這真是個(gè)狂人!難道十常侍中本不該有一個(gè)好人!”御史順承靈帝的心意,誣奏張鈞信奉黃巾道,遂將他逮捕入獄,拷打致死。
[2]庚子,南陽(yáng)黃巾張曼成功殺太守褚貢。
[2]庚子(疑誤),南陽(yáng)郡的黃巾軍將領(lǐng)張曼成進(jìn)攻并殺死太守褚貢。
[3]帝問(wèn)太尉楊賜以黃巾事,賜所對(duì)切直,帝不說(shuō)。夏,四月,賜坐寇賊免。以太仆弘農(nóng)鄧盛為太尉。已而帝閱錄故事,得賜與劉陶所上張角奏,乃封賜為臨晉侯,陶為中陵鄉(xiāng)侯。
[3]靈帝詢(xún)問(wèn)太尉楊賜有關(guān)黃巾軍的情況,楊賜的回答懇切直率,靈帝感到不快。夏季,四月,楊賜因未能平息黃巾叛亂而被免職。任命太仆、弘農(nóng)人鄧盛為太尉。過(guò)了一些時(shí)候,靈帝翻閱過(guò)去的奏章,發(fā)現(xiàn)了楊賜與劉陶所上的有關(guān)張角的奏章。于是,封楊賜為臨晉侯,劉陶為中陵鄉(xiāng)侯。
[4]司空張濟(jì)罷;以大司農(nóng)張溫為司空。
[4]司空張濟(jì)被免職。任命大司農(nóng)張溫為司空。
[5]皇甫嵩、朱俊合將四萬(wàn)余人共討潁川,嵩、俊各統(tǒng)一軍??∨c賊波才戰(zhàn),??;嵩進(jìn)保長(zhǎng)社。
[5]皇甫嵩、朱俊率軍四萬(wàn)人,一同討伐潁川郡的黃巾軍?;矢︶院椭炜「髀室恢к婈?duì),朱俊與黃巾軍將領(lǐng)波才交戰(zhàn),被擊敗。皇甫嵩率軍進(jìn)駐長(zhǎng)社,固守縣城。
[6]汝南黃巾敗太守趙謙于邵陵。廣陽(yáng)黃巾殺幽州刺史郭勛及太守劉衛(wèi)。
[6]汝南郡的黃巾軍在邵陵擊敗太守趙謙所率的官軍。廣陽(yáng)郡的黃巾軍殺幽州刺史郭勛及太守劉衛(wèi)。
[7]波才圍皇甫嵩于長(zhǎng)社。嵩兵少,軍中皆恐。賊依草結(jié)營(yíng),會(huì)大風(fēng),嵩約敕軍士皆束苣乘城,使銳士間出圍外,縱火大呼,城上舉燎應(yīng)之,嵩從城中鼓噪而出,奔擊賊陳,賊驚,亂走。會(huì)騎都尉沛國(guó)曹操將兵適至,五月,嵩、操與朱俊合軍,更與賊戰(zhàn),大破之,斬首數(shù)萬(wàn)級(jí)。封嵩都鄉(xiāng)侯。
[7]波才率黃巾軍將皇甫嵩圍困在長(zhǎng)社縣城。皇甫嵩兵少,軍中都感到恐慌。黃巾軍的營(yíng)寨所設(shè)之處荒草遍野,適逢狂風(fēng)大作,皇甫嵩讓士兵們?nèi)际殖殖墒敳萆铣?。另命一批勇士,偷偷地越過(guò)包圍圈,放火燒草并高聲吶喊。與此同時(shí),城上的軍士也一齊點(diǎn)燃火把,與之呼應(yīng)?;矢︶月受姀某侵欣薰膮群岸?,直搗敵陣。黃巾軍大驚,潰散奔逃。這時(shí),恰好騎都尉、沛國(guó)人曹操率兵趕到。五月,皇甫嵩、曹操與朱俊會(huì)師,再次出戰(zhàn),大敗黃巾軍,斬殺數(shù)萬(wàn)人。靈帝封皇甫嵩為都鄉(xiāng)侯。
操父嵩,為中常侍曹騰養(yǎng)子,不能審其生出本末,或云夏侯氏子也。操少機(jī)警,有權(quán)數(shù),而任俠放蕩,不治行業(yè);世人未之奇也,唯太尉橋玄及南陽(yáng)何異焉。玄謂操曰:“天下將亂,非命世之才,不能濟(jì)也。能安之者,其在君乎!”見(jiàn)操,歡曰:“漢家將亡,安天下者,必此人也。”玄謂操曰:“君未有名,可交許子將?!弊訉⒄?,訓(xùn)之從子劭也,好人倫,多所賞識(shí),與從兄靖俱有高名,好共核論鄉(xiāng)黨人物,每月輒更其品題,故汝南俗有月旦評(píng)焉。嘗為郡功曹,府中聞之,莫不改操飾行。曹操往造劭而問(wèn)之曰:“我何如人?”劭鄙其為人,不答。操乃劫之,劭曰:“子,治世之能臣,亂世之奸雄。”操大喜而去。
曹操的父親曹嵩,是中常侍曹騰的養(yǎng)子,他原來(lái)的姓氏已無(wú)法確定,據(jù)傳為夏侯氏。曹操自小為人機(jī)警,有謀略,善權(quán)術(shù),并喜歡行俠仗義,行為放蕩,不經(jīng)營(yíng)家產(chǎn)事業(yè)。因此,當(dāng)時(shí)人認(rèn)為他并無(wú)什么過(guò)人之處。唯有太尉橋玄和南陽(yáng)人何對(duì)他另眼相看。橋玄對(duì)他說(shuō):“天下即將大亂,不是掌握時(shí)代命運(yùn)的杰出人才,不能拯救。能夠平息這場(chǎng)大亂的人,恐怕就是你吧?!焙慰吹讲懿俸髧@息說(shuō):“漢朝就要滅亡,能夠重新安定天下的,一定是此人?!睒蛐?曹操建議說(shuō):“你在世上尚無(wú)名氣,可以與許子將結(jié)交?!痹S子將就是許訓(xùn)的侄子許劭。許劭善于待人接物,能夠辨別人的品行和能力,與他的堂兄許靖都有很高的名望。兩人喜歡一起評(píng)論本地的知名人士,并根據(jù)這些人士的所作所為,逐月更改評(píng)語(yǔ)和排列順序。為此,汝南人稱(chēng)之為“月旦評(píng)”。許劭曾經(jīng)擔(dān)任過(guò)郡府中管理人事的功曹,府中官員聽(tīng)說(shuō)了他的名望,無(wú)不改變、修飾自己的操行,以求得到一個(gè)較好的評(píng)語(yǔ),曹操前去拜訪許劭,詢(xún)問(wèn)他對(duì)自己的評(píng)價(jià),說(shuō):“我是一個(gè)什么樣的人呢?”許劭鄙視曹操的為人,故閉口不答。曹操于是加以威脅,許劭才說(shuō):“你在天下太平時(shí)可以成為一個(gè)能臣,在天下大亂時(shí)則會(huì)成為一個(gè)奸雄。”曹操聽(tīng)后,大喜而去。
朱俊之擊黃巾也,其護(hù)軍司馬北地傅燮上疏曰:“臣聞天下之禍不由于外,皆興于內(nèi)。是故虞舜先除四兇,然后用十六相,明惡人不去,則善人無(wú)由進(jìn)也。今張角起于趙、魏,黃巾亂于六州,此皆釁發(fā)蕭墻而禍延四海者也。臣受戎任,奉辭伐罪,始到潁川,戰(zhàn)無(wú)不克;黃巾雖盛,不足為廟堂憂也。臣之所懼,在于治水不自其源,末流彌增其廣耳。陛下仁德寬容,多所不忍,故閹豎弄權(quán),忠臣不進(jìn)。誠(chéng)使張角梟夷,黃巾變服,臣之所憂,甫益深耳。何者?夫邪正之人不宜共國(guó),亦猶冰炭不可同器。彼知正人之功顯而危亡之兆見(jiàn),皆將巧辭飾說(shuō),共長(zhǎng)虛偽。夫孝子疑于屢至,市虎成于三夫,若不詳察真?zhèn)危页紝?fù)有杜郵之戮矣!陛下宜思虞舜四罪之舉,速行才佞之誅,則善人思進(jìn),奸兇自息。”趙忠見(jiàn)其疏而惡之。燮擊黃巾,功多當(dāng)封,忠譖訴之;帝識(shí)燮言,得不加罪,竟亦不封。
朱俊進(jìn)攻黃巾軍時(shí),他的護(hù)軍司馬、北地人傅燮上書(shū)說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō),天下的災(zāi)禍不是來(lái)源于外部,而全是起因于內(nèi)部。正因如此,虞舜先除去四兇,然后才任用十六位賢能之士鋪?zhàn)糇约褐卫硖煜?。這說(shuō)明,惡人不除,善人就不可能取得權(quán)力。如今 張角在趙、魏之地起兵,黃巾軍在六州作亂,這場(chǎng)大亂的根源是在宮廷之內(nèi),蔓延到四海。我受陛下的委任,奏命率軍討伐叛亂。從潁川開(kāi)始,一直是戰(zhàn)無(wú)不勝。黃巾軍勢(shì)力雖大,并不足以使陛下?lián)鷳n。我所恐懼的是,如果治理洪水不從源頭治起,下游勢(shì)必泛濫得更加嚴(yán)重。陛下仁愛(ài)寬容,對(duì)許多不對(duì)的事情不忍處理,因此宦官們控制了朝政大權(quán),忠臣不能得到重用。即使真將 張角砍頭處死,平息了黃巾叛亂,我的憂慮會(huì)更深。為什么呢?這是因?yàn)?,邪惡小人與正人君子不能在朝廷共存,如同寒冰與熾炭不能放入一個(gè)容器一樣。那些邪惡之輩明白,正直之士的成功,預(yù)示著他們行將滅亡,因此必然要花言巧語(yǔ),共同弄虛作假。傳播假消息的人多了,即使是曾參那樣的孝子也難免遭受懷疑;市中明明沒(méi)有老虎,但只要有三個(gè)人說(shuō)有,人們就會(huì)相信。假如陛下不能詳細(xì)辨察真?zhèn)?,那么忠臣就?huì)再次像秦國(guó)名將 白起那樣含冤而死了!陛下應(yīng)該深思虞舜對(duì)四兇的處理,盡速誅殺那些善進(jìn)讒言的佞臣,這樣,善人就會(huì)愿意為朝廷盡力,叛亂自會(huì)平息。”趙忠看到這份奏章,感到厭惡。傅燮征討黃巾軍立下很多戰(zhàn)功,應(yīng)得到封爵的賞賜,趙忠便向靈帝講傅燮的壞話。靈帝記得傅燮奏章所言,沒(méi)有對(duì)傅燮加罪,但到底也沒(méi)有封他。
[8]張曼成屯宛下百余日;六月,南陽(yáng)太守秦頡擊曼成,斬之。
[8]黃巾將領(lǐng)張曼成駐軍宛城城下一百多天。六月,陽(yáng)太守秦頡進(jìn)攻黃巾軍,斬殺張曼成。
[9]交趾土多珍貨,前后刺史多無(wú)清行,財(cái)計(jì)盈給,輒求遷代,故吏民怨叛,執(zhí)刺史及合浦太守來(lái)達(dá),自稱(chēng)柱天將軍。三府選京令東郡賈琮為交趾刺史。琮到部,訊其反狀,咸言“賦斂過(guò)重,百姓莫不空單。京師遙遠(yuǎn),告冤無(wú)所,民不聊生,故聚為盜賊。”琮即移書(shū)告示,各使安其資業(yè),招撫荒散,蠲復(fù)徭役,誅斬渠帥為大害者,簡(jiǎn)選良吏試守諸縣,歲間蕩定,百姓以安。巷路為之歌曰:“賈父來(lái)晚,使我先反;今見(jiàn)清平,吏不敢飯!”
[9]交趾地區(qū)盛產(chǎn)珍珠等寶物,先后擔(dān)任刺史的官員多無(wú)清謙行為,算計(jì)財(cái)物搜刮夠了,便要求調(diào)任,因此下層官吏及百姓因憤恨而起來(lái)反抗,俘虜刺史及合浦太守來(lái)達(dá),其首領(lǐng)自稱(chēng)為“柱天將軍”。三府選用京縣縣令、東郡人賈琮任交趾刺史。賈琮到任后,調(diào)查叛亂的原因,人們都說(shuō):“官府征收的賦稅太重,百姓無(wú)不被搜刮一空。京城洛陽(yáng)過(guò)于遙遠(yuǎn),無(wú)處訴冤。民不聊生,只好聚在一起做盜賊?!辟Z琮便發(fā)布文告,讓百姓自安居生產(chǎn),招撫流亡在外的饑民返鄉(xiāng),免除徭役,將為害大的盜賊首領(lǐng)斬殺,選派清廉干練的官吏擔(dān)任屬下各縣的代理縣長(zhǎng)。一年之間,叛亂全被平定,百姓得以安居。大街小巷的人們歌頌賈琮:“賈父來(lái)得晚,使我先造反;如今見(jiàn)清平,吏不敢派飯!”
[10]皇甫嵩、朱俊乘勝進(jìn)討汝南、陳國(guó)黃巾、追波才干陽(yáng)翟,擊彭脫于西華,并破之,余賊降散,三郡悉平。嵩乃上言其狀,以功歸俊,于是進(jìn)封俊西鄉(xiāng)侯,遷鎮(zhèn)賊中郎將。詔嵩討東郡,俊討南陽(yáng)。
[10]皇甫嵩、朱俊乘勝進(jìn)攻在汝南郡和陳國(guó)的黃巾軍,在陽(yáng)翟追擊黃巾將領(lǐng)波才,在西華攻打黃巾軍另一將領(lǐng)彭脫,都取得了勝利。黃巾軍的剩余部眾或者投降,或者逃散,三郡的叛亂被全部平定。皇甫嵩上書(shū)報(bào)告作戰(zhàn)情況,將功勞歸于朱俊。于是朝廷進(jìn)封朱俊為西鄉(xiāng)侯,提升為鎮(zhèn)賊中郎將。靈帝下詔,命令皇甫嵩討伐東郡的黃巾軍,朱俊計(jì)伐南陽(yáng)的黃巾軍。
北中郎將盧植連戰(zhàn)破張角,斬獲萬(wàn)余人,角等走保廣宗。植筑圍鑿塹,造作云梯,垂當(dāng)拔之。帝遣小黃門(mén)左豐視軍,或勸植以賂送豐,植不肯。豐還,言于帝曰:“廣宗賊易破耳,盧中郎固壘息軍,以待天誅?!钡叟?,檻車(chē)徵植,減死一等;遣東中郎將隴西董卓代之。
北中郎將盧植率軍連續(xù)戰(zhàn)敗張角,斬殺和俘虜黃巾軍一萬(wàn)余人,張角等退保廣宗縣城。盧值率軍將廣宗城包圍,修筑長(zhǎng)墻,挖掘壕溝,制造攻城用的云梯,馬上就要攻下廣宗城。恰在此時(shí),靈帝派小黃門(mén)左豐到盧植軍中視察。有人勸盧植賄賂左豐,盧植不肯。左豐回到洛陽(yáng),對(duì)靈帝說(shuō):“據(jù)守廣宗的賊寇很容易攻破,然而盧植只是讓軍隊(duì)躲在營(yíng)壘里休息,等待上天誅殺張角?!膘`帝大怒,派人用囚車(chē)將盧植押解回洛陽(yáng),判處比死罪輕一等的處分。派東中郎將、隴西人董卓代替盧植任職。
[11]巴郡張以妖術(shù)為人療病,其法略與張角同,令病家出五斗米,號(hào)“五斗米師”。秋,七月,聚眾反,寇郡縣;時(shí)人謂之“米賊”。
[11]巴郡人張用法術(shù)為人治病,所用方法大致與張角相同。他治病時(shí),讓病家出五斗米,因此號(hào)為“五斗米師”。秋季,七月,張聚眾起來(lái)造反,攻打郡、縣,當(dāng)時(shí)人稱(chēng)他們?yōu)椤懊踪\”。
[12]八月,皇甫嵩與黃巾戰(zhàn)于蒼亭,獲其帥卜巳。董卓攻張角無(wú)功,抵罪。乙巳,詔嵩討角。
[12]八月,皇甫嵩與黃巾軍在蒼亭大戰(zhàn),俘虜黃巾軍將領(lǐng)卜巳。董卓進(jìn)攻張角,未能取勝,受到處分。乙巳(初三),靈帝下詔,命皇甫嵩率軍征討張角。
[13]九月,安平王續(xù)坐不道,誅,國(guó)除。
[13]九月,安平王劉續(xù)被指控為大逆不道,處死,封國(guó)撤銷(xiāo)。
初,續(xù)為黃巾所虜,國(guó)人贖之得還,朝廷議復(fù)其國(guó)。議郎李燮曰:“續(xù)守藩不稱(chēng),捐辱圣朝,不宜復(fù)國(guó)。”朝廷不從。燮坐謗毀宗室,輸作左校;未滿(mǎn)歲,王坐誅,乃復(fù)拜議郎。京師為之語(yǔ)曰:“父不肯立帝,子不肯立王。”
當(dāng)初,劉續(xù)被黃巾軍所俘,安平國(guó)人將他贖回。朝廷進(jìn)行討論,打算恢復(fù)他的封國(guó)。議郎李燮提出:“劉續(xù)身為一個(gè)藩王,不僅沒(méi)有盡到職責(zé),損害了朝廷的聲譽(yù),不該讓他恢復(fù)封國(guó)?!背](méi)有聽(tīng)從李燮的意見(jiàn)。李燮被指控為誹謗宗室,送到左校去服苦役。不到一年,安平王劉續(xù)因罪被處死,李燮才被釋放,重新任議郎。京城洛陽(yáng)人將此事與其父李固不肯立質(zhì)帝、桓帝事聯(lián)系在一起,稱(chēng)頌說(shuō):“父不肯立帝,子不肯立王?!?/P>
[14]冬,十月,皇甫嵩與張角弟梁戰(zhàn)于廣宗,梁眾精勇,嵩不能克;明日,乃閉營(yíng)休士以觀其變,知賊意稍懈,乃譖夜勒兵,雞鳴,馳赴其陳,戰(zhàn)至晡時(shí),大破之,斬梁,獲首三萬(wàn)級(jí),赴河死者五萬(wàn)許人。角先已病死,剖棺戮尸,傳首京師。十一月,嵩復(fù)攻角弟寶于下曲陽(yáng),斬之,斬獲十余萬(wàn)人。即拜嵩為左車(chē)騎將軍,領(lǐng)冀州牧,封愧里侯。嵩能溫恤士卒,每軍行頓止,須營(yíng)幔修立,然后就舍,軍士皆食,爾乃嘗飯,故所向有功。
[14]冬季,十月,皇甫嵩與張角的弟弟張梁交戰(zhàn)于廣宗,張梁率領(lǐng)的黃巾軍驍勇善戰(zhàn),皇甫嵩未能取勝。第二天,皇甫嵩關(guān)閉營(yíng)門(mén),讓士兵休息,以觀察敵軍的變化??吹近S巾軍情緒逐漸松懈,便趁夜部署軍隊(duì),清晨雞鳴之時(shí),疾馳沖向敵陣。交戰(zhàn)至傍晚時(shí),黃巾軍大敗,張梁被斬首,黃巾軍三萬(wàn)多人被殺,約五萬(wàn)人被逼落河中淹死。張角在此之前已經(jīng)病故,他的棺材被剖開(kāi),亂刀碎尸,頭顱被送到洛陽(yáng)。十一月,皇甫嵩又在下曲陽(yáng)進(jìn)攻張角的弟弟張寶,張寶被斬殺,黃巾軍被殺、被俘共十余萬(wàn)人。靈帝聞?dòng)嵈笙玻⒓慈蚊矢︶詾樽筌?chē)騎將軍,兼冀州牧,并封為槐里侯?;矢︶阅軌蝮w恤士兵,每次行軍休息時(shí),總是等到營(yíng)帳全部修好,他才去休息,士兵全都吃上飯,他才去吃。所以能夠所向無(wú)敵,建立功勛。
[15]北地先零羌及罕、河關(guān)群盜反,共立湟中義從胡北宮伯玉、李文侯為將軍,殺護(hù)羌校尉泠徵。金城人邊章、韓遂素著名西州,群盜誘而劫之,使專(zhuān)任軍政,殺金城太守陳懿,攻燒州郡。
[15]北地郡羌族的先零部落及罕、河關(guān)兩地的盜賊起來(lái)反抗,共同擁立湟中的義勇首領(lǐng)胡人北宮伯玉和李文侯為將軍,殺死護(hù)羌校尉泠征。金城人邊章、韓遂在西州素有盛名,起事者將其誘騙來(lái),武力脅迫他們主持軍政事務(wù),殺死金城太守陳懿,攻打焚燒州郡官府。
初,武威太守倚恃權(quán)貴,恣行貪暴,涼州從事武都蘇正和案致其罪。刺史梁鵠懼,欲殺正和以免其負(fù),訪于漢陽(yáng)長(zhǎng)史敦煌蓋勛。勛素與正和有仇,或勸勛因此報(bào)之,勛曰:“謀事殺良,非忠也;乘人之危,非仁也?!蹦酥G鵠曰:“夫紲?zhǔn)锄楒溃潸v也。鷙而亨之,將何用哉!”鵠乃止。正和詣勛求謝,勛不見(jiàn),曰:“吾為梁使君謀,不為蘇正和也。”怨之如初。
起初,武威郡的太守依仗權(quán)貴的勢(shì)力,為所欲為,貪污殘暴。涼州從事、武都人蘇正和調(diào)查并舉發(fā)了他的罪行。涼州刺史梁鵠感到害怕,想殺死蘇正和,以免牽連自己,于是去征求漢陽(yáng)郡長(zhǎng)史、敦煌人蓋勛的意見(jiàn)。蓋勛一向與蘇正和有仇,有人勸蓋勛乘此機(jī)會(huì)進(jìn)行報(bào)復(fù),蓋勛說(shuō):“借刺史向我征求意見(jiàn)的機(jī)會(huì)謀害人才,是不忠;乘人之危,是不仁?!彼麆褡枇葫]說(shuō):“人們養(yǎng)獵鷹,是要用它捕捉獵物,如因獵鷹捕捉了獵物而將它煮殺,那么養(yǎng)它還有什么用呢?梁鵠便打消了殺蘇正和的念頭。蘇正和聽(tīng)說(shuō)此事后,前去拜訪蓋勛,向他致謝。蓋勛避而不見(jiàn),說(shuō):“我是為梁使君著想,并不是為了蘇正和?!彼麑?duì)蘇正和的仇恨絲毫未減,一如當(dāng)初。
后刺史左昌盜軍谷數(shù)萬(wàn),勛諫之。昌怒,使勛與從事辛曾、孔常別屯阿陽(yáng)以拒賊,欲困軍事罪之;而勛數(shù)有戰(zhàn)功。及北宮伯玉之攻金城也,勛勸昌救之,昌不從。陳懿既死,邊章等進(jìn)圍昌于冀,昌召勛等自救,辛曾等疑不肯赴,勛怒曰:“昔莊賈后期,穰苴奮劍。今之從事豈重于古之監(jiān)軍乎!”曾等懼而從之。勛至冀,誚讓章等以背叛之罪;皆曰:“左使君若早從君言,以兵臨我,庶可自改;今罪已重,不得降也。”乃解圍去。
后來(lái),刺史左昌偷盜軍糧數(shù)萬(wàn)石,蓋勛進(jìn)行勸阻,左昌大怒,遂讓蓋勛與從事辛曾、孔常率軍另駐阿陽(yáng)抵抗盜賊,想借口蓋勛作戰(zhàn)不力而加罪于他。然而蓋勛屢立戰(zhàn)功,左昌無(wú)計(jì)可施。及至北宮伯玉攻打金城,蓋勛勸左昌發(fā)兵援救,左昌沒(méi)有聽(tīng)從他的意見(jiàn)。陳懿死后,邊章等進(jìn)軍,在冀縣包圍左昌。左昌召蓋勛等去救援,辛曾等人遲疑,不肯出兵。蓋勛大怒說(shuō):“從前莊賈身為監(jiān)軍而延誤軍期,被司馬穰苴處死,今天的從事難道比古時(shí)的監(jiān)軍還要尊貴嗎?”辛曾等感到害怕,便聽(tīng)從他的主張,出兵援救。蓋勛到達(dá)冀縣后,用背叛的罪名斥責(zé)邊章等人,邊章等人都說(shuō):“假如左 刺史早些聽(tīng)從您的意見(jiàn),出兵對(duì)付我們,或許我們還能改過(guò)自新。如今罪過(guò)已重,不能歸降了?!庇谑?,撤除對(duì)冀縣的包圍離去。
叛羌圍校尉夏育于畜官,勛與州郡合兵救育,至狐,為羌所敗。勛余從不及百人,身被三創(chuàng),堅(jiān)坐不動(dòng),指木表曰:“尸我于此!”句就種羌滇吾以兵捍眾曰:“蓋長(zhǎng)史賢人,汝曹殺之者為負(fù)天。”勛仰罵曰:“死反虜!汝何知,促來(lái)殺我!”眾相視而驚。滇吾下馬與勛,勛不肯上,遂為羌所執(zhí)。羌服其義勇,不敢加害,送還漢陽(yáng)。后刺史楊雍表勛領(lǐng)漢陽(yáng)太守。
叛亂的羌族人將護(hù)羌校尉夏育圍困在官府畜牧場(chǎng)。蓋勛與州、郡聯(lián)合出兵去救夏育。援軍行進(jìn)到狐,被羌族人打敗。蓋勛手下所剩不足一百人,身上三處負(fù)傷,但仍穩(wěn)坐不動(dòng)。他指著路邊的木牌說(shuō):“就將我的尸體放在這里?!本渚筒柯涞那既耸最I(lǐng)滇吾手執(zhí)武器不許眾人殺死蓋勛,并說(shuō):“蓋長(zhǎng)史是一位賢人,你們?nèi)绻麑⑺麣⑺?,就?huì)得罪上天。”蓋勛仰天大罵道:“該死的反叛羌人,你知道什么,趕快來(lái)殺我!”羌人都大吃一驚,面面相覷。滇吾下馬讓蓋勛騎,蓋勛不肯上馬,于是被羌人俘虜。羌人欽佩他的仁義與勇敢,不敢加害,便將他送回漢陽(yáng)。后來(lái),涼州刺史的楊雍上表保舉蓋勛兼任漢陽(yáng)太守。
[16]張曼成余黨更以趙弘為帥,眾復(fù)盛,至十余萬(wàn),據(jù)宛城。朱俊與荊州刺史徐等合兵圍之,自六月至八月不拔;有司奏徵俊。司空張溫上疏曰:“昔秦用白起,燕任樂(lè)毅,皆曠年歷載,乃能克敵??∮憹}川已有功效,引師南指,方略已設(shè);臨軍易將,兵家所忌,宜假日月,責(zé)其成功?!钡勰酥???艉?,斬之。
[16]黃巾將領(lǐng)張曼成被殺后,所余部眾又擁立趙弘為統(tǒng)師,人數(shù)再度擴(kuò)大,達(dá)到十余萬(wàn),攻占了宛城。朱俊與荊州刺史徐等率軍聯(lián)合將宛城包圍起來(lái)。從六月攻至八月,一直未能攻克。有關(guān)部門(mén)要求將朱俊調(diào)回。司空張溫上書(shū)說(shuō):“從前秦國(guó)任用白起,燕國(guó)任用樂(lè)毅,都是經(jīng)過(guò)長(zhǎng)年艱苦奮戰(zhàn),才能戰(zhàn)勝敵人。在征討潁川黃巾時(shí)便已建立戰(zhàn)功,揮師南下,已經(jīng)確定作戰(zhàn)計(jì)劃;在戰(zhàn)爭(zhēng)之中更換統(tǒng)帥,是兵家的禁忌。應(yīng)該再給一些時(shí)間,讓他取得成功?!膘`帝這才作罷。不久,朱俊發(fā)動(dòng)進(jìn)攻,將趙弘斬殺。
賊帥韓忠復(fù)據(jù)宛拒俊,俊鳴鼓攻其西南,賊悉眾赴之;俊自將精卒掩其東北,乘城而入。忠乃退保小城,惶懼乞降;諸將皆欲聽(tīng)之,俊曰:“兵固有形同而勢(shì)異者。昔秦、項(xiàng)之際,民無(wú)定主,故賞附以勸來(lái)耳。今海內(nèi)一統(tǒng),唯黃巾造逆。納降無(wú)以勸善,討之足以懲惡。今若受之,更開(kāi)逆意,賊利則進(jìn)戰(zhàn),鈍則乞降,縱敵長(zhǎng)寇,非良計(jì)也!”因急攻,連戰(zhàn)不克。俊登土山望之,顧謂司馬張超曰:“吾知之矣。賊今外圍周固,內(nèi)營(yíng)逼急,乞降不受,欲出不得,所以死戰(zhàn)也。萬(wàn)人一心,猶不可當(dāng),況十萬(wàn)乎!不如撤圍,并兵入城,忠見(jiàn)圍解,勢(shì)必自出,自出則意散,破之道也?!奔榷鈬夜鰬?zhàn),俊因擊,大破之,斬首萬(wàn)余級(jí)。
黃巾將領(lǐng)韓忠再次占據(jù)宛城抗拒朱俊。朱俊讓士兵們敲著軍鼓進(jìn)攻宛城西南角,黃巾軍全都趕赴該處抵御。朱俊卻親率精兵襲擊宛城的東北角,登上城墻而入。韓忠退守小城,驚慌失措,要求投降。諸將都愿意接受,但朱俊說(shuō):“在軍事上,本有形式相同而實(shí)質(zhì)不同的情況,從前秦末 項(xiàng)羽爭(zhēng)霸的時(shí)候,人民沒(méi)有確定的君主,因此要獎(jiǎng)賞歸附者,以鼓勵(lì)人們前來(lái)歸順。如今天下統(tǒng)一,只有黃巾軍起來(lái)造反,如果接受了他們的投降,就無(wú)法鼓勵(lì)那些守法的百姓;而嚴(yán)厲鎮(zhèn)壓,就能懲罰罪犯?,F(xiàn)在如果接受他們的投降,就會(huì)進(jìn)一步助長(zhǎng)叛軍的勢(shì)頭,他們?cè)谟欣麜r(shí)起兵進(jìn)攻,不利時(shí)則請(qǐng)求投降。這是放縱敵人的作法,不是上策?!敝炜∵B續(xù)發(fā)起猛攻,未能攻克。他登上土山,觀察黃巾軍的情況,回頭對(duì)司馬張超說(shuō):“我知道原因了?,F(xiàn)在叛軍被嚴(yán)密?chē)。瑑?nèi)部形勢(shì)危急,他們求降不成,突圍又無(wú)路可走,因而死戰(zhàn)。萬(wàn)人一心,已是勢(shì)不可擋,更何況十萬(wàn)人一心呢!不如撤除包圍圈,集中兵力攻城。韓忠見(jiàn)到包圍解除了,勢(shì)必自己出來(lái)求生,自己出城定會(huì)各尋生路,斗志全消。這是破敵的最好辦法?!庇谑侵炜〗獬鼑?,韓忠果然出戰(zhàn),朱俊乘勢(shì)攻擊,大破黃巾軍,殺死一萬(wàn)余人。
南陽(yáng)太守秦頡殺忠,余眾復(fù)奉孫夏為帥,還屯宛??〖惫ブ?,司馬孫堅(jiān)率眾先登;癸巳,拔宛城。孫夏走,俊追至西鄂精山,復(fù)破之,斬萬(wàn)余級(jí)。于是黃巾破散,其余州郡所誅,一郡數(shù)千人。
南陽(yáng)太守秦頡殺死韓忠,剩下的黃巾軍又推舉孫夏為統(tǒng)帥,再次占領(lǐng)宛城。朱俊發(fā)起猛攻,司馬孫堅(jiān)率領(lǐng)部下首先登上城墻。癸巳(二十二日),攻下宛城。孫夏逃走,朱俊追至西鄂縣的精山,再次擊潰黃巾軍,斬殺一萬(wàn)余人。黃巾軍潰不成軍。其他州、郡誅殺的黃巾余眾,每郡數(shù)千人。
[17]十二月,己巳,赦天下,改元。
[17]十二月,己巳(二十九日),大赦天下,改年號(hào)為中平元年。
[18]豫州刺史太原王允破黃巾,得張讓賓客書(shū),與黃巾交通,上之。上責(zé)怒讓?zhuān)蛔屵殿^陳謝,竟亦不能罪也。讓由是以事中允,遂傳下獄,會(huì)赦,還為刺史;旬日間,復(fù)以他罪被捕。楊賜不欲使更楚辱,遣客謝之曰:“君以張讓之事,故一月再徵,兇慝難量,幸為深計(jì)!”諸從事好氣決者,共流涕奉藥而進(jìn)之。允厲聲曰:“吾為人臣,獲罪于君,當(dāng)伏大辟以謝天下,豈有乳藥求死乎!”投杯而起,出就檻車(chē)。既至,大將軍進(jìn)與楊賜、袁隗共上疏請(qǐng)之,得減死論。
[18]豫州刺史太原人王允打敗黃巾軍,從收繳物品中查出宦官首領(lǐng)張讓門(mén)下的賓客與黃巾軍往來(lái)聯(lián)系的書(shū)信,便將這些信件上報(bào)朝廷。靈帝知道后大發(fā)雷霆,斥責(zé)張讓。張讓叩頭請(qǐng)罪,靈帝竟也不再追究。于是張讓尋機(jī)誣告王允,遂將王允逮捕入獄。恰巧趕上大赦,王允得以恢復(fù)原職??墒窃谑熘畠?nèi)又以別的罪名被捕。楊賜不愿讓王允再遭受拷打的痛苦和羞辱,派人對(duì)王允說(shuō):“因?yàn)槟憬野l(fā)了張讓?zhuān)詴?huì)一月之內(nèi)再次被捕。張讓兇惡無(wú)比,陰險(xiǎn)難測(cè),希望你好好考慮一下,是否還要再受折辱。”王允屬下那些年輕氣盛的從事們,淚流滿(mǎn)面,一同將毒藥進(jìn)奉給王允。王允厲聲說(shuō)道:“我身為一個(gè)臣子,得罪了君王,理應(yīng)由司法機(jī)構(gòu)正式處死,以公告天下,怎么能服毒自殺呢!”于是摔掉藥杯,奮然起身,出門(mén)登上囚車(chē)。他被押解到廷尉以后,大將軍何進(jìn)與楊賜、袁隗一起上書(shū)營(yíng)救,王允才得以免死,被判處減死一等之罪。
二年(乙丑、185)
二年(乙丑,公元185年)
[1]春,正月,大疫。
[1]春季,正月,瘟疫到處流行。
[2]二月,己酉,南宮云臺(tái)災(zāi)。庚戌,樂(lè)城門(mén)災(zāi)。
[2]二月,巳酉(初十),洛陽(yáng)南宮的云臺(tái)發(fā)生火災(zāi)。庚戌(十一日),皇宮的樂(lè)城門(mén)又發(fā)生火災(zāi)。
中常侍張讓、趙忠說(shuō)帝斂天下田,十錢(qián),以修宮室,鑄銅人。樂(lè)安太守陸康上疏諫曰:“昔魯宣稅而災(zāi)自生,哀公增賦而孔子非之,豈有聚奪民物以營(yíng)無(wú)用之銅人,捐舍圣戒,自蹈亡王之法哉!”內(nèi)幸譖康援引亡國(guó)以譬圣明,大不敬,檻車(chē)徵詣廷尉。侍御史劉岱表陳解釋?zhuān)妹鈿w田里??担m(xù)之孫也。
中常侍張讓、趙忠勸說(shuō)靈帝對(duì)全國(guó)的耕地加收田稅,每畝十錢(qián),用以修建宮殿,鑄造銅人。樂(lè)安郡 太守陸康止書(shū)勸阻,說(shuō):“從前春秋時(shí),魯宣公按畝征收田稅,因而蝗蟲(chóng)的幼蟲(chóng)大量孵出,造成災(zāi)害;魯哀公想要增加百姓的賦稅,孔子認(rèn)為這種作法不對(duì)。怎么能強(qiáng)行搜刮人民的財(cái)物去修造無(wú)用的銅人?又怎么能將圣人的告誡棄之腦后,自己去效仿亡國(guó)君主的作法呢?”宦官們攻擊陸康援引亡國(guó)的例子,來(lái)比喻圣明的皇帝,是犯了褻瀆皇帝的“大不敬”的罪過(guò)。遂用囚車(chē)將陸康押送到廷尉監(jiān)獄。侍御史劉岱上書(shū)為他辯解,陸康才未被處死,放逐還鄉(xiāng)。陸康是陸續(xù)的孫子。
又詔發(fā)州郡材木文石,部送京師。黃門(mén)常侍輒令譴呵不中者,因強(qiáng)折賤買(mǎi),僅得本賈十分之一,因復(fù)貨之,宦官?gòu)?fù)不為即受,材木遂至腐積,宮室連年不成。刺史、太守復(fù)增私調(diào),百姓呼嗟。又令西園騶分道督趣,恐動(dòng)州郡,多受賕賂。刺史、二千石及茂才、孝廉遷除,皆責(zé)助軍、修宮錢(qián),大郡至二三千萬(wàn),余各有差。當(dāng)之官者,皆先至西園諧價(jià),然后得去;其守清者乞不之官,皆迫遣之。時(shí)鉅鹿太守河內(nèi)司馬直新除,以有清名,減責(zé)三百萬(wàn)。直被詔,悵然曰:“為民父母而反割剝百姓以稱(chēng)時(shí)求,吾不忍也。”辭疾;不聽(tīng)。行至孟津,上書(shū)極陳當(dāng)世之失,即吞藥自殺。書(shū)奏,帝為暫絕修宮錢(qián)。
靈帝又下詔讓各州、郡向朝廷進(jìn)獻(xiàn)木材及紋理美觀的石料,分批送往京城洛陽(yáng)?;鹿賯?cè)隍?yàn)收時(shí),百般挑剔,對(duì)認(rèn)為不合格的,強(qiáng)迫州、郡官賤賣(mài),價(jià)格僅為原價(jià)的十分之一。各州、郡不能完成定額,于是重新購(gòu)買(mǎi)木材,而宦官們?nèi)允前侔闾籼?,不肯立即接收,致使運(yùn)來(lái)的木材都堆積在一起朽壞了,宮殿則連年未能修成。各地的刺史、太守更乘機(jī)私自增加百姓賦稅,從中貪污,人民怨嘆哀鳴。靈帝又命令西園的皇家衛(wèi)士分別到各州、郡去督促,這些人恐嚇驚攏州郡官府,收受大量賄賂。刺史、二千石官員以及茂才、孝廉在升遷和赴任時(shí),都要交納“助軍”和“修宮”錢(qián)。大郡的太守,通常要交二三千萬(wàn)錢(qián),其余的依官職等級(jí)不同而有差別。凡是新委任的官員,都要先去西園議定應(yīng)交納的錢(qián)數(shù),然后方能赴任。有些清廉之士,請(qǐng)求辭職不去的,也都被逼迫上任、交錢(qián)。當(dāng)時(shí),河內(nèi)人司馬直剛剛被任命為鉅鹿太守,因他平素有清謙之稱(chēng),故將他應(yīng)交的數(shù)額減少三百萬(wàn)。司馬直接到詔書(shū)后,悵然長(zhǎng)嘆,說(shuō):“身為百姓的父母官,卻要?jiǎng)兿靼傩杖ビ袭?dāng)前這種弊政,我于心不忍。”遂借口有病而辭職,但是未獲批準(zhǔn)。在赴任途中,他走到孟津,上書(shū)極為詳細(xì)直率地陳述了當(dāng)時(shí)的各種弊政,然后服毒自殺。他的奏章呈上后,靈帝受到震動(dòng),暫時(shí)停止征收修宮錢(qián)。
[3]以朱俊為右車(chē)騎將軍。
[3]任命朱俊為右車(chē)騎將軍。
[4]自張角之亂,所在盜賊并起,博陵張牛角、常山褚飛燕及黃龍、左校、于氐根、張白騎、劉石、左髭文八、平漢大計(jì)、司隸緣城、雷公、浮云、白雀、楊鳳、于毒、五鹿、李大目、白繞、眭固、苦蝤之徒,不可勝數(shù),大者二三萬(wàn),小者六七千人。
[4]自從張角舉事之后,各地盜賊紛紛起事。有博陵人張牛角、常山人褚飛燕以及 黃龍、左校、于氐根、張白騎、劉石、左髭文八、平漢大計(jì)、司隸緣城、雷公、浮云、白雀、楊鳳、于毒、五鹿、李大目,白繞、眭固、苦蝤等,簡(jiǎn)直舉不勝舉。這些隊(duì)伍大的有二三萬(wàn)人,小的有六七千人。
張牛角、褚飛燕合軍攻癭陶,牛角中流矢,且死,令其眾奉飛燕為帥,改姓張。飛燕名燕,輕勇捷,故軍中號(hào)曰“飛燕”。山谷寇賊多附之,部眾廣,殆至百萬(wàn),號(hào)黑山賊,河北諸郡縣并被其害,朝廷不能討。燕乃遣使至京師,奏書(shū)乞降;遂拜燕平難中郎將,使領(lǐng)河北諸山谷事,歲得舉孝廉、計(jì)吏。
張牛角和褚飛燕聯(lián)合進(jìn)攻癭陶,張牛角被流箭射中,臨死之前,命令他的部下尊奉褚飛燕為統(tǒng)帥,同時(shí)讓褚飛燕改姓張。褚飛燕原名為褚燕,因他身輕如燕,又驍勇善戰(zhàn),故此軍中都稱(chēng)他為“飛燕”。張燕接管了張牛角的隊(duì)伍之后,山區(qū)的叛匪紛紛歸附到他麾下,部眾漸多,達(dá)到近百萬(wàn)人,號(hào)稱(chēng)“黑山賊”。黃河以北的各郡、縣都受到侵?jǐn)_,朝廷卻無(wú)力派兵圍剿。于是,張燕派使者到京城洛陽(yáng),上書(shū)朝廷請(qǐng)求歸降。靈帝于是任命張燕為平難 中郎將,使他管理黃河以北山區(qū)的行政及治安事務(wù),每年可以向朝廷推薦孝廉,并派遣計(jì)吏到洛陽(yáng)去匯報(bào)。
[5]司徒袁隗免。三月,以廷尉崔烈為司徒。烈,之從兄也。
[5]司徒袁隗被免職。三月,任命廷尉崔烈為司徒。崔烈是崔的堂兄。
是時(shí),三公往往因常侍、阿保入錢(qián)西園而得之,段、張溫等雖有功勤名譽(yù),然皆先輸貨財(cái),乃登公位。烈因傅母入錢(qián)五百萬(wàn),故得為司徒。及拜日,天子臨軒,百僚畢會(huì),帝顧謂親幸者曰:“悔不少靳,可至千萬(wàn)!”程夫人于傍應(yīng)曰:“崔公,冀州名士,豈肯買(mǎi)官!賴(lài)我得是,反不知姝邪!”烈由是聲譽(yù)頓衰。
當(dāng)時(shí),官員往往通過(guò)宦官或者靈帝幼時(shí)的乳母,向西園進(jìn)獻(xiàn)財(cái)物后,才能出任三公。段、張溫等人雖然立有軍功或是很有聲望,但也都是先進(jìn)獻(xiàn)錢(qián)物,然后才能登上三公之位。崔烈通過(guò)靈帝的乳母進(jìn)獻(xiàn)五百萬(wàn)錢(qián),因此當(dāng)上司徒。到正式任命那天,靈帝親自出席,百官都來(lái)參加。靈帝對(duì)左右的親信說(shuō):“真后悔沒(méi)有稍吝惜一些,否則可以要到一千萬(wàn)?!比槟赋谭蛉嗽谂赃吔又f(shuō):“崔烈是冀州的名士,怎么肯用錢(qián)來(lái)買(mǎi)官!多虧了我,他才肯出這么多,您反而不滿(mǎn)意嗎!”因此,崔烈的聲望頓時(shí)大為下跌。
[6]北宮伯玉等寇三輔,詔左車(chē)騎將軍皇甫嵩鎮(zhèn)長(zhǎng)安以討之。
[6]北宮伯玉等進(jìn)攻三輔地區(qū),靈帝下詔,命左車(chē)騎將軍皇甫嵩鎮(zhèn)守長(zhǎng)安,指揮大軍進(jìn)行討伐。
時(shí)涼州兵亂不止,征發(fā)天下役賦無(wú)已,崔烈以為宜棄涼州。詔會(huì)公卿百官議之,議郎傅燮厲言曰:“斬司徒,天下乃安!”尚書(shū)奏燮廷辱大臣。帝以問(wèn)燮,對(duì)曰:“樊噲以冒頓悖逆,憤激思奮,未失人臣之節(jié),季布猶曰‘噲可斬也’。今涼州天下要沖,國(guó)家藩衛(wèi)。高祖初興,使酈商別定隴右;世宗拓境,列置四郡,議者以為斷匈奴右臂。今牧御失和,使一州叛逆;烈為宰相,不念為國(guó)思所以弭之之策,乃欲割棄一方萬(wàn)里之土,臣竊惑之!若使左衽之虜?shù)镁哟说?,士勁甲?jiān),因以為亂,此天下之至慮,社稷之深憂也。若烈不知,是極蔽也;知而故言,是不忠也?!钡凵贫鴱闹?。
當(dāng)時(shí),涼州地區(qū)不斷有人起兵造反,官府為了籌措進(jìn)行征討的軍費(fèi),不斷加征賦稅。 司徒崔烈認(rèn)為應(yīng)該放棄涼州。靈帝下詔讓公卿百官商議這件事,議郎傅燮正顏厲色地說(shuō)道:“斬了司徒,天下才能安定!”尚書(shū)彈劾傅燮在宮殿上公開(kāi)侮辱大臣有罪。靈帝命傅燮陳述理由,傅燮回答說(shuō):“以前樊噲因?yàn)樾倥邦D單于冒犯中國(guó),出于忠義激憤,要求出兵征討,并沒(méi)有失去人臣禮節(jié),而季布還說(shuō):‘樊噲應(yīng)該處死。’如今涼州是天下的交通要道,并負(fù)有守護(hù)國(guó)家西邊門(mén)戶(hù)的重任。高祖剛剛平定天下時(shí),就讓酈商去占領(lǐng)隴右;武帝開(kāi)拓疆土,設(shè)立了武威、張掖、酒泉、敦煌四郡,當(dāng)時(shí)輿論認(rèn)為這是切斷了匈奴的右臂?,F(xiàn)在,地方官員治理失當(dāng),致使全州起來(lái)造反,崔烈身為宰相,不為國(guó)家考慮如何平定叛亂的策略,反而要舍棄這塊廣袤萬(wàn)里的國(guó)土,我感到困感不解!如果胡人得以居住此地,兵強(qiáng)馬壯,鎧甲堅(jiān)實(shí),據(jù)以作亂,這就是天下最大的憂慮,甚至?xí)<罢?quán)的穩(wěn)固。假如崔烈不懂這一點(diǎn),說(shuō)明他極端愚蠢;如果他懂得而故意提此建議,則是不忠。”靈帝同意并聽(tīng)從了傅燮的意見(jiàn)。
[7]夏,四月,庚戌,大雨雹。
[7]夏季,四月,庚戌(十二日)天降大雹。
[8]五月,太尉鄧盛罷;以太仆河南張延為太尉。
[8]五月,太尉鄧盛被免職。任命太仆、河南人張延為太尉。
[9]六月,以討張角功,封中常侍張讓等十二人為列侯。
[9]六月,靈帝以討伐張角有功的名義,封中常侍張讓等十二人為列侯。
[10]秋,七月,三輔螟。
[10]秋季,七月,三輔地區(qū)螟蟲(chóng)成災(zāi)。
[11]皇甫嵩之討張角也,過(guò)鄴,見(jiàn)中常侍趙忠舍宅逾制,奏沒(méi)入之。又中常侍張讓私求錢(qián)五千萬(wàn),嵩不與。二人由是奏嵩連戰(zhàn)無(wú)功,所費(fèi)者多,征嵩還,收左車(chē)騎將軍印綬,削戶(hù)六千。八月,以司空張溫為車(chē)騎將軍,執(zhí)金吾袁滂為副,以討北宮伯玉;拜中郎將董卓為破虜將軍,與蕩寇將軍周慎并統(tǒng)于溫。
[11]皇甫嵩征討張角時(shí),途經(jīng)鄴城,看到中常侍趙忠建造的住宅超過(guò)法定的規(guī)格,就上奏朝廷建議將趙忠的宅第予以沒(méi)收。此外,中常侍張讓曾私下向皇甫嵩索取五千萬(wàn)錢(qián)賄賂,被皇甫嵩久戰(zhàn)不勝,沒(méi)有戰(zhàn)功,浪費(fèi)了大批軍用物資。于是,靈帝便將皇甫嵩召回洛陽(yáng),收回他左車(chē)騎將軍的印信綬帶,并把他的封邑削減六千戶(hù)。八月,任命司空張溫為車(chē)騎將軍,執(zhí)金吾袁滂作他的副手,率軍征討北宮伯玉。并任命中郎將董卓為破虜將軍,與蕩寇將軍周慎一起歸張溫指揮。
[12]九月,以特進(jìn)楊賜為司空。冬,十月,庚寅,臨晉文烈侯楊賜薨。以光祿大夫許相為司空。相,訓(xùn)之子也。
[12]九月,任命特進(jìn)楊賜為司空。冬季,十月,庚寅(疑誤),臨晉侯楊賜去世,被謚為“文烈”。任命光祿大夫許相為司空。許相是許訓(xùn)的兒子。
[13]諫議大夫劉陶上言:“天下前遇張角之亂,后遭邊章之寇,今西羌逆類(lèi)已攻河?xùn)|,恐遂轉(zhuǎn)盛,豕突上京。民有百走退死之心,而無(wú)一前斗生之計(jì),西寇浸前,車(chē)騎孤危,假令失利,其敗不救。臣自知言數(shù)見(jiàn)厭,而言不自裁者,以為國(guó)安則臣蒙其慶,國(guó)危則臣亦先亡也。謹(jǐn)復(fù)陳當(dāng)今要急八事?!贝筝^言天下大亂,皆由宦官?;鹿俟沧嬏赵唬骸扒皬埥鞘掳l(fā),詔書(shū)示以威恩,自此以來(lái),各各改悔。今者四方安靜,而陶疾害圣政,專(zhuān)言妖孽。州郡不上,陶何緣知?疑陶與賊通情。”于是收陶下黃門(mén)北寺獄,掠按日急。陶謂使者曰:“臣恨不與伊、呂同疇,而以三仁為輩。今上殺忠謇之臣,下有憔悴之民,亦在不久,后悔何及!”遂閉氣而死。前司徒陳耽為人忠正,宦官怨之,亦誣陷,死獄中。
[13]諫議大夫劉陶上書(shū)說(shuō):“天下先有張角之亂,后有邊章之亂。如今西邊的羌族叛軍已在攻打河?xùn)|郡,恐怕要越鬧越大,威脅到京城洛陽(yáng)的安全。百姓們只有許多撤退逃生的念頭,而沒(méi)有一點(diǎn)前進(jìn)奮戰(zhàn)以求生存的打算。西面的叛軍日漸逼進(jìn),車(chē)騎將軍張溫孤軍無(wú)援,假如疆場(chǎng)失利,敗局將不可收拾。我深知這樣反復(fù)上書(shū),必將招致陛下的厭煩,但是仍然不克制自己,要繼續(xù)向陛下進(jìn)言,是因?yàn)槲抑?,?guó)家平安,我也將從中受益;國(guó)家危險(xiǎn),我則會(huì)先行毀滅。現(xiàn)在,我再次陳述目前急待處理的八件事情?!边@八件要事的主旨,是指出天下之所以大亂,都是因宦官引起。于是宦官們一齊向靈帝誣陷劉陶,說(shuō):“以前,張角反叛之后,陛下發(fā)布詔書(shū),威恩并施。從那以后,叛亂者都已改悔?,F(xiàn)在四方安寧,而劉陶對(duì)陛下圣明的政治不滿(mǎn),專(zhuān)門(mén)揭露妖孽一類(lèi)的黑暗面。劉陶所言之事,州、郡并沒(méi)有上報(bào),他又是怎么知道的?我們懷疑劉陶與賊人有聯(lián)系?!膘`帝于是下令逮捕劉陶,送交宦官控制的黃門(mén)北寺監(jiān)獄,嚴(yán)型拷問(wèn),日益迫急。劉陶對(duì)代表皇帝審訊的使臣說(shuō):“我恨自己不能像伊尹、呂尚那樣為明主出力,卻與商朝末年的微子、箕子、比干三位仁人同一命運(yùn)。如今上面濫殺忠良正直的臣子,下面的百姓則憔悴不堪,這個(gè)政權(quán)也不會(huì)支持很久了,將來(lái)后悔也來(lái)不及了!”于是,閉住氣自殺身亡。前任 司徒陳耽為人忠正,宦官們很怨恨他,也加以誣陷,使他死在獄中。
[14]張溫將諸郡兵步騎十余萬(wàn)屯美陽(yáng),邊章、韓遂亦進(jìn)兵美陽(yáng),溫與戰(zhàn),輒不利。十一月,董卓與右扶風(fēng)鮑鴻等并兵攻章、遂,大破之,章、遂走榆中。
[14]張溫統(tǒng)率諸郡的步、騎兵十余萬(wàn)駐扎在美陽(yáng)。邊章、韓遂也進(jìn)軍美陽(yáng),張溫與他們交戰(zhàn)失利。十一月,董卓與右扶風(fēng)鮑鴻等合兵進(jìn)攻邊章、韓遂,大破他們統(tǒng)領(lǐng)的西羌軍。邊章、韓遂敗退榆中。
溫遣周慎將三萬(wàn)人追之。參軍事孫堅(jiān)說(shuō)慎曰:“賊城中無(wú)谷,當(dāng)外轉(zhuǎn)糧食,堅(jiān)愿得萬(wàn)人斷其運(yùn)道,將軍以大兵繼后,賊必困乏而不敢戰(zhàn),走入羌中,并力討之,則涼州可定也!”慎不從,引軍圍榆中城,而章、遂分屯葵園峽,反斷慎運(yùn)道,慎懼,棄車(chē)重而退。
張溫派周慎率領(lǐng)三萬(wàn)人追剿邊章、韓遂。參軍事孫堅(jiān)向周慎建議說(shuō):“叛軍據(jù)守的城中缺少糧食,將從外面運(yùn)入。我愿充領(lǐng)一萬(wàn)人,截?cái)鄶耻?/P>
更多信息請(qǐng)查看古文典籍