Ask & Learn聞問切英語口語:加油≠Add Oil
讀者 TY 說時常在網(wǎng)上看見人們用 "add oil" 來鼓勵人,想問「加油」的英文應(yīng)怎樣說?
要在英文里找到一個意思完全和中文的「加油」一樣的說法,恐怕不可能。加油是一句鼓勵人的說話,差不多適用于所有的場合。英語也有鼓勵的說話,但在不同的場合,卻有不同的用語。
例如在運動競技場里,一般為自己一方打氣時,最常聽到的是大聲呼叫隊名或者運動員的名字,間或插一兩句 "Go, go, go" 或 "Go get 'em"。
如果考試在即,做父母的在送子女進入試場的一刻,大概會說:Do your best! Good luck! I know you can do it.
演員出場前,按照劇場的習(xí)慣,會對表演者說一句:Break a leg!
朋友之間,見到別人面臨什么挑戰(zhàn),還會半開玩笑地說:Show them who's boss! 直譯就是「讓他們知道你才是老大!」,言下也有加油的意思。
Have you any questions about English usage? Don't hesitate to send them to us!
更多信息請查看口語交際