全國(guó)各地區(qū)信息咨詢QQ及各地區(qū)考友QQ交流群
原文:
浩氣還太虛,丹心照千古。
生平未報(bào)國(guó),留作忠魂補(bǔ)。
注釋
浩氣:正氣。正大剛直的精神。
還:這里是回歸的意思。
太虛:太空。
丹心:紅心,忠誠(chéng)的心。
千古:長(zhǎng)遠(yuǎn)的年代,千萬年。
生平:一輩子,一生。報(bào)國(guó):報(bào)效國(guó)家。
忠魂:忠于國(guó)家的靈魂,忠于國(guó)家的心靈、精神。
魂:作者的原意是指死后的魂靈,這是古人的看法。
解析
這首詩是楊繼盛臨刑前所作,原詩沒有題目,詩題是后人代擬的。就義,是為了正義而付出生命的意思。作者在詩中表示,自己報(bào)國(guó)之心不但至死不變,即使死后也不會(huì)改變。詩的大意說:自己雖死,浩然正氣回歸太空,還存留在天地之間,一顆耿耿丹心,永遠(yuǎn)照耀著千秋萬代。這一輩子還沒有來得及報(bào)效國(guó)家,死后也要留作忠魂來彌補(bǔ)。
作者為揭發(fā)奸相嚴(yán)嵩被處死,詩中表現(xiàn)了忠心報(bào)國(guó),至死不變的決心。
全詩一氣呵成,如吐肝膽,如露心胸,如聞忠誠(chéng)之靈魂在呼喊,感人肺腑。
更多信息請(qǐng)查看古詩大全
2025國(guó)考·省考課程試聽報(bào)名