A:Mom, this is your third bowl of rice!
媽媽,這是你的第三碗米飯了!
B:I know but I have no choice. My stomach just keeps crying for more and more.
我知道,但是我沒辦法,我的胃總是想要吃更多。
A:Why? I never saw you eat so much before.
為什么?以前我從沒見過你吃這么多啊。
B:I've been going to the gym these days. The exercise makes me hungry all the time.
我最近去健身房。鍛煉時(shí)我總是覺得很餓。
A:So your stomach is the one that actually gets a lot of work-out.
你的胃一定做了很多的運(yùn)動(dòng)嘍!
B:Don't pull my leg.
別拿我開心了。
A:This way you'll probably put on more weight. Will you give up?
這樣你可能會(huì)增肥的。你會(huì)放棄嗎?
B:Surely not. I can feel the results. I'm starting to feel different now.
當(dāng)然不了,我覺得非常有效果?,F(xiàn)在,我開始感覺到身體的變化了。
A:Then how are you gonna deal with the problem of getting extra weight?
那你要怎么處理變胖的問題呢?
B:I'm planning to meet my personal trainer to have the work-out plan fixed.
我在考慮見一下我的私人健身教練,改一下健身計(jì)劃。
A:Oh, I've got an idea. Why don't you ask Dad to go with you? He badly needs some exercise.
哦,我有一個(gè)主意。干嗎不叫爸爸和你一起去呢?他很需要運(yùn)動(dòng)。
B:Your father is a bit too timid. He even doesn't know how to introduce himself.
你爸爸太膽小了。我想他連怎么介紹自己都不知道。
A:He can just say,I'm Benjamin. I'm new and shy.
他只要說,我是本杰明,我是新來的,我很害羞。
B:Girl, don't make fun of your Daddy. But I can introduce him to my personal trainer. Maybe one day he will be a fitness freak instead of a cough potato.
嗨,別拿你爸爸開玩笑。不過,我可以把你爸爸介紹給我的健身教練,也許有一天,你爸爸會(huì)變成一個(gè)健身狂而不是現(xiàn)在的電視精。
A:Who knows!
誰知道呢!
注釋:
stomachache n. 胃痛
badly adv. 極度地
timid adj. 膽怯的
introduce vt. 介紹
shy adj. 害羞的
freak n. 怪人
1.fitness freak: fitness的意思是健康,freak的意思是怪物,有的人瘋狂迷戀健身,所以被稱為fitness freak(健身狂)。
2. couch potato: couch potato長(zhǎng)沙發(fā),土豆,當(dāng)然這里既沒有沙發(fā)也沒有土豆,這是幽默的手法,因?yàn)橛械娜死峡措娨暎裁炊疾蛔?,像種在沙發(fā)中的土豆一樣,意思是“電視精”。