我們見(jiàn)慣了用jet來(lái)表示“噴氣式飛機(jī)”,假若您看到j(luò)et black是否感到有些突兀?如:“jet black hair”、“jet black beard”。從以上搭配,您大致可猜出jet black表示“黑色的”,但黑到什么程度?Jet(黑色的)與jet(噴氣式飛機(jī))是否在詞源上存有聯(lián)系?
Jet(黑色的)和jet(噴氣式飛機(jī)),實(shí)際上是我們漢語(yǔ)中常說(shuō)的“同形異義字”。
Jet(噴氣式飛機(jī))的祖先可追溯到希臘詞語(yǔ)jacere,表示“投擲,扔”,由此衍生出兩個(gè)表示扔棄的詞語(yǔ)jettison和jetsam,用來(lái)形容“船或飛機(jī)遇到緊急情況時(shí)為減輕重量向外拋出的貨物”。16世紀(jì),jet進(jìn)入英語(yǔ)詞匯,當(dāng)時(shí)表示“突出,伸出”; 大約17世紀(jì)晚期,jet用來(lái)指“受強(qiáng)壓而噴出來(lái)的水”,自此衍生出20世紀(jì)的“噴氣式飛機(jī)”,指“從噴氣管中噴出的熱氣”。
Jet(黑色的)源于14世紀(jì)的古法語(yǔ)詞jaiet,jaiet的詞根又可追溯至希臘詞gagates,指小亞細(xì)亞一個(gè)名叫Gagae小鎮(zhèn)的一種“黑玉”,這種黑玉質(zhì)地堅(jiān)硬且富有光澤,屬于褐煤的一種。到15世紀(jì)中期,jet或jet black開(kāi)始用來(lái)指烏黑發(fā)亮的色澤。
舉個(gè)例子:Her hair is as black as jet。(她的頭發(fā)如黑玉一般烏黑發(fā)亮)。