歷覽千載書,時(shí)時(shí)見遺烈。
出自魏晉陶淵明的《癸卯歲十二月中作與從弟敬遠(yuǎn)》
寢跡衡門下,邈與世相絕。
顧盼莫誰知,荊扉晝常閉。
凄凄歲暮風(fēng),翳翳經(jīng)日雪。
傾耳無希聲,在目皓已潔。
勁氣侵襟袖,簞瓢謝屢設(shè)。
蕭索空宇中,了無一可悅!
歷覽千載書,時(shí)時(shí)見遺烈。
高操非所攀,謬得固窮節(jié)。
平津茍不由,棲遲詎為拙!
寄意一言外,茲契誰能別?
鑒賞
作者:佚名
題中的癸卯歲,是公元403年(晉安帝元興二年),陶淵明三十九歲。先二年,公元401年(安帝隆安五年),淵明似曾出仕于江陵,旋丁母憂歸家。這首詩即丁憂家居時(shí)之作。敬遠(yuǎn)是淵明的同祖弟,其母與淵明的母親又為姐妹;先淵明卒,淵明有文祭他。文中可見兩人饑寒相共、志趣相投的密切感情。淵明這首詩借贈(zèng)敬遠(yuǎn)以自抒情懷。作詩當(dāng)月,桓玄篡晉稱楚,把晉安帝遷禁在淵明的故鄉(xiāng)尋陽。這是一場政治上的大變局,詩是在這種背景下寫的。淵明不是對(duì)于世事無所動(dòng)心的人,但處在當(dāng)時(shí)東晉統(tǒng)治階級(jí)自相爭奪嚴(yán)重的險(xiǎn)惡環(huán)境中,他只能強(qiáng)作忘情,自求解脫。解脫之道,是守儒家的固窮之節(jié),融道家的居高觀世之情,但又不取儒家的迂腐,道家的泯沒是非。
“寢跡”四句,寫自己隱居家中,銷聲匿跡,與世隔絕,四顧沒有知己,只好白天把“荊扉”(柴門)長閉。“寢跡衡門(指陋室)”,并不是淵明本懷消極,是被黑暗世局迫成的。“邈與世絕”,實(shí)際是“絕”不了的;“邈”更難說,安帝就被禁近在咫尺的尋陽。復(fù)雜的情懷,堅(jiān)苦的節(jié)操,“莫誰知”倒是真的,就詩篇來說,只把敬遠(yuǎn)除外。這四句轉(zhuǎn)折頗多,故陳祚明《采菽堂古詩選》評(píng)為:“一意一轉(zhuǎn),曲折盡致”。起四句敘事,接下去四句寫景。景有“凄凄”之風(fēng),“翳翳”之雪。“凄凄”來自“歲暮”,“翳翳”由于“經(jīng)日”,輕淡中字字貼實(shí)。四句中由風(fēng)引起雪,寫雪是重點(diǎn),故風(fēng)只一句,雪有三句。“傾耳”二句,千古傳誦,羅大經(jīng)《鶴林玉露》說:“只十字,而雪之輕白虛潔盡在是矣。”查慎行《初白庵詩評(píng)》說:“真覺《雪賦》一篇,徒為辭費(fèi)。”《采菽堂古詩選》說:“寫風(fēng)雪得神。”其妙處在輕淡之至,不但全無雕刻之跡,并且也無雕刻之意,落筆自然而興象精微,聲色俱到而痕跡全消,不見“工”之“工”,較后人一意鋪張和雕刻,能以少許勝多許。“勁氣”四句,緊承風(fēng)雪敘事:寫寒氣侵衣,飲食不足,屋宇空洞蕭條,沒有什么可娛悅的。一“勁”字備見凜冽之狀;“謝屢設(shè)”三字,以婉曲詼諧之筆寫窮困,尤饒達(dá)觀情趣;“了無”撇掃之詞,束上啟下。“歷覽”八句,議論作結(jié):屋內(nèi)外一片嚴(yán)寒(暗包政治氣候),事無“可悅”,唯一的排遣和安慰,只有借讀“千載書”,學(xué)習(xí)古代高人志士的“遺烈”;“遺烈”兩字,偶露激情。“高操”兩句,又出以詼諧,掩抑激情。有人說這是諷刺當(dāng)時(shí)受桓玄下詔褒揚(yáng)的假“高士”皇甫希之之流,實(shí)際上還包含作者不愿為司馬氏與桓氏的爭奪而去殉“臣節(jié)”的意思;假高、愚忠,俱不屑為。“固窮”自守,本無以此鳴高之意,故自嘲此節(jié)為“謬得”。詼諧中表現(xiàn)了堅(jiān)貞與超脫的結(jié)合,正是前面說的對(duì)于儒道精神很好的取舍與結(jié)合:是非不昧,節(jié)行不辱,而又不出于迂拘。仕進(jìn)的“平津”(坦途)既不愿再走,那么困守“衡門”,就不自嫌其“拙”了;不說“高”,又說“拙”,正是高一等,超一等。“寄意”二句,才寫到贈(zèng)詩敬遠(yuǎn)的事,說“寄意”于“言外”,只有敬遠(yuǎn)能辨別此心“契合”之道,歸結(jié)詩題,又露感慨。黃文煥《陶詩析義》說這八句,轉(zhuǎn)折變化,如“層波迭浪”,庶幾近之;但更應(yīng)該說這“層波迭浪”表面上竟能呈現(xiàn)為一片寧靜的漣漪。
此詩前半敘事、寫景,后半議論,俱以情滲透其中。盡管事寫得很簡潔,景寫得傳神入化,議論很多;但終以情為主,而情偏沒有直接表露。把悲憤沉痛和堅(jiān)強(qiáng),變成閑淡樂觀和詼諧,把層波迭浪變?yōu)槎髑逅?,陶詩的意境,自然達(dá)到了極頂?shù)纳詈窈痛济?/p>