各位游客:
新疆的吐魯番有兩座中國(guó)現(xiàn)存最完整的古城遺址,1961年被列為首批全國(guó)重點(diǎn)文物保護(hù)單位,分別是高昌故城和河故城,被稱為吐魯番盆地中一對(duì)風(fēng)格不同的“姐妹城”。它們?cè)诮?jīng)歷了幾千年的風(fēng)風(fēng)雨雨后,如今雖然只留下斷壁殘?jiān)?,然而?dāng)年高聳的城墻依然氣勢(shì)恢弘,深陷的護(hù)城河輪廓仍歷歷在目。下面讓我們帶著訪古探勝的心情,先去參觀一下高故城吧:
高昌故城的得名→高昌王國(guó)的歷史
游客們,高昌故城位于吐魯番以東45公里處的火焰山南麓,即木頭溝河的三角洲地段,這座馳名中外的西域古都,曾先后為麴氏高昌王國(guó)和回鶻高昌王國(guó)的都城,歷盡繁華,曾是古絲綢之路的必經(jīng)之地和重要門戶。在前往故城的途中,我先來(lái)介紹一下它的得名和歷史。
高昌故城,維吾爾語(yǔ)中稱為“亦都護(hù)城”,也就是“王城”的意思。《北史•高昌傳》中稱它因“地勢(shì)高敞,人庶昌盛”而得名高昌。
高昌故城遺址→ 高昌的對(duì)外交流→ 高昌文化
漢唐以來(lái),高昌是連接中原、中亞、歐洲的樞紐,它既是經(jīng)貿(mào)活動(dòng)的集散地,又是世界宗教文化的薈萃地。當(dāng)時(shí)波斯等 地的商人,從他們國(guó)家?guī)?lái)苜蓿、葡萄、香料、胡椒、寶石和駿馬來(lái)到高昌城,又從這里帶走中原的絲綢、瓷器、茶葉和造紙、火藥、印刷術(shù)。與此同時(shí),世界各地的宗教先后經(jīng)高昌傳入內(nèi)地。當(dāng)時(shí)的居民先后信奉佛教、景教和摩尼教,高昌成了世界古代宗教最活躍、最發(fā)達(dá)的地方。
高昌王國(guó)鼎盛時(shí)期;還孕育了豐富的高昌文化,成為高昌的珍貴遺產(chǎn)。麴氏高昌王國(guó)十任國(guó)王都是漢人,因此漢文化對(duì)高昌的影響顯而易見(jiàn)。但高昌畢竟屬于雜胡地帶,車師、回鶻、突厥以至后來(lái)的吐蕃、蒙古等多民族雜居,因此當(dāng)?shù)厝藭?huì)數(shù)種語(yǔ)言,語(yǔ)種形態(tài)豐富而有趣。此外,高昌人的服飾也十分講究,并擅長(zhǎng)制作美食。馳名中外的高昌古樂(lè),更是高昌人的驕傲,它以濃烈的異域風(fēng)情和豐富的藝術(shù)語(yǔ)匯在漢唐時(shí)流行,被列入唐朝十部大樂(lè)之中,成為中西融合的文化瑰寶??梢赃@樣理解,高昌故城的魅力,在于其深厚的文體底蘊(yùn),使之成為代表西域歷史的典范和標(biāo)本。
講經(jīng)堂遺址→ 唐僧玄奘與高昌
游客們,高昌故城廢棄以后,被開(kāi)墾為耕地,大部分地面建筑蕩然無(wú)存,遺址保存較好的除城墻外,還有外城西南角的一座寺院,下面就讓我們乘著“驢的”前往參觀。
各位游客,請(qǐng)看這座大佛寺遺址,占地近1萬(wàn)平方米。仔細(xì)觀察,這座佛寺的山門、講經(jīng)堂、大殿、藏經(jīng)樓、僧舍等建筑布局,仍歷歷在目。從建筑特征和殘存壁畫上的聯(lián)珠紋圖分析,其建筑年代屬麴氏高昌中期,約為隋代所建。
說(shuō)起這座佛寺,鼎鼎大名的唐代高僧玄奘還曾到此講過(guò)經(jīng)。相傳公元629年(唐貞觀三年),玄奘29歲時(shí),為了提高佛學(xué)水平,不畏艱險(xiǎn),從長(zhǎng)安出發(fā)西行,沿絲綢之路到佛國(guó)印度游學(xué)取經(jīng),歷時(shí)17年。由于玄類取經(jīng)起初并未得到唐朝政府的支持,他只能夾在西域商人中出行,因?yàn)闆](méi)有政府發(fā)給的公文,路上還曾受到緝拿。然而玄類在克服了重重困難以后,不僅從印度取得了佛經(jīng),而且返回故土,著書立說(shuō),糾正了國(guó)內(nèi)僧侶對(duì)佛經(jīng)種種不正確的解釋,成為最具聲望的一代高僧。
回國(guó)后,玄奘的境遇與出國(guó)前迥然不同,他受到了唐朝政府的高度重視,唐高宗李治在為紀(jì)念母親而建的慈恩寺內(nèi)造了一座大雁塔,專門用來(lái)供放玄奘帶回來(lái)的歷7部佛經(jīng)。玄奘在西行路上,途經(jīng)伊吾(今哈密),當(dāng)高昌王麴文泰得知東土大唐不遠(yuǎn)萬(wàn)里來(lái)了一位求法的高僧時(shí),便派人把玄類請(qǐng)來(lái),專門安排在王宮內(nèi)居住,與玄奘結(jié)為兄弟。他還苦口婆心地勸說(shuō)玄奘留在高昌當(dāng)“國(guó)師”,但不能動(dòng)搖玄類西行探求真經(jīng)的堅(jiān)志大愿。高昌王無(wú)奈,只好請(qǐng)玄類講經(jīng)一月后再走。
臨行前,高昌王為玄奘寫了24封致西域各國(guó)的通行文書,還贈(zèng)送了馬匹和25名仆役。出發(fā)那天,全城夾道相送,高昌王鞠義泰抱住大師失聲勵(lì)哭,親自送至100公里外的交河城,才依依惜別。唐僧玄奘和高昌王麴文泰的故事為我們留下了一段舌古佳話,以致吳承恩的神話小說(shuō)《西游記》中就有以火焰山等為場(chǎng)景而衍化出的美麗傳奇。
各位游客,高昌故城的參觀即將結(jié)束了。望著這屢經(jīng)歲月剝蝕的故城,在領(lǐng)略它的古老、蒼茫和凝重之余,您還將作何觀感呢?“曾經(jīng)的輝煌將永遠(yuǎn)讓人銘記”,或許這就是歷史給我們的啟迪吧!
更多信息請(qǐng)查看其他范文