李商隱《韓碑》詩(shī)詞鑒賞
來(lái)源:易賢網(wǎng) 閱讀:1014 次 日期:2014-12-03 13:29:14
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“李商隱《韓碑》詩(shī)詞鑒賞”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

朝代:唐代

作者:李商隱

原文:元和天子神武姿,彼何人哉軒與羲。誓將上雪列圣恥,坐法宮中朝四夷?;次饔匈\五十載,封狼生貙貙生羆。不據(jù)山河據(jù)平地,長(zhǎng)戈利矛日可麾。帝得圣相相曰度,賊斫不死神扶持。腰懸相印作都統(tǒng),陰風(fēng)慘淡天王旗。愬武古通作牙爪,儀曹外郎載筆隨。行軍司馬智且勇,十四萬(wàn)眾猶虎貔。入蔡縛賊獻(xiàn)太廟,功無(wú)與讓恩不訾。帝曰汝度功第一,汝從事愈宜為辭。愈拜稽首蹈且舞,金石刻畫(huà)臣能為。古者世稱大手筆,此事不系于職司。當(dāng)仁自古有不讓,言訖屢頷天子頤。公退齋戒坐小閣,濡染大筆何淋漓。點(diǎn)竄堯典舜典字,涂改清廟生民詩(shī)。文成破體書(shū)在紙,清晨再拜鋪丹墀。表曰臣愈昧死上,詠神圣功書(shū)之碑。碑高三丈字如斗,負(fù)以靈鰲蟠以螭。句奇語(yǔ)重喻者少,讒之天子言其私。長(zhǎng)繩百尺拽碑倒,粗砂大石相磨治。公之斯文若元?dú)?,先時(shí)已入人肝脾。湯盤(pán)孔鼎有述作,今無(wú)其器存其辭。嗚呼圣皇及圣相,相與烜赫流淳熙。公之斯文不示后,曷與三五相攀追。愿書(shū)萬(wàn)本誦萬(wàn)過(guò),口角流沫右手胝。傳之七十有二代,以為封禪玉檢明堂基。

注釋⑴元和:唐憲宗年號(hào)。⑵軒、羲:軒轅、伏羲氏,代表三皇五帝。⑶列圣:前幾位皇帝。⑷法宮:君王主事的正殿。⑸四夷:泛指四方邊地。⑹淮西有賊:指盤(pán)踞蔡州的藩鎮(zhèn)勢(shì)力。⑺封狼:大狼。⑻貙、羆:野獸,喻指叛將。⑼都統(tǒng):招討藩鎮(zhèn)的軍事統(tǒng)帥。⑽天王旗:皇帝儀仗的旗幟。⑾愬武古通:愬,李愬;武,韓公武;古,李道古;通,李文通,四人皆裴度手下大將。⑿儀曹外郎:禮部員外郎李宗閔。⒀行軍司馬:指韓愈。⒁虎貔:猛獸。喻勇猛善戰(zhàn)。⒂蔡:蔡州。⒃賊:指叛將吳元濟(jì)。⒄無(wú)與讓:即無(wú)人可及。⒅不訾:即“不貲”,不可估量。⒆日可麾:用魯陽(yáng)公與韓人相爭(zhēng)援戈揮日的典故。此喻反叛作亂。麾通“揮”。⒇度:裴度。(21)從事:州郡官自舉的僚屬。(22)愈:韓愈。(23)為辭:指撰《平淮西碑》。(24)稽首:叩頭。(25)蹈且舞:指古代臣子朝拜皇帝時(shí)手舞足蹈的一種禮節(jié)。(26)金石刻畫(huà):指為鐘鼎石碑撰寫(xiě)銘文。(27)大手筆:指撰寫(xiě)國(guó)家重要文告的名家。(28)職司:指掌管文筆的翰林院。(29)屢頷天子頤:使皇帝多次點(diǎn)頭稱贊。頤,指面頰。(30)公:指韓愈。(31)齋戒:沐浴更衣。(32)濡染:浸沾。(33)點(diǎn)竄、涂改:運(yùn)用的意思。(34)堯典、舜典:《尚書(shū)》中篇名。(35)清廟、生民:《詩(shī)經(jīng)》中篇名。(36)破體:指文能改變舊體,另一說(shuō)為行書(shū)的一種。(37)丹墀:宮中紅色臺(tái)階。(38)昧死:冒死,上書(shū)用謙語(yǔ)。(39)圣功:指平定淮西的戰(zhàn)功。(40)靈鰲:馭負(fù)石碑的,形似大龜。(41)蟠以螭:碑上所刻盤(pán)繞的龍類飾紋。(42)喻:領(lǐng)悟,理解。(43)讒:進(jìn)言詆毀。(44)拽:用力拉。(45)磨治:指磨去碑上的刻文。(46)斯文:此文。(47)若:像。(48)元?dú)猓簾o(wú)法消毀的正氣。(49)湯盤(pán):商湯浴盆,《史記正義》:“商湯沐浴之盤(pán)而刻銘為戒”。(50)孔鼎:孔子先祖正考夫鼎。此以湯盤(pán)、孔鼎喻韓碑。(51)相與:相互。(52)赫:顯耀。(53)淳熙:鮮明的光澤。(54)書(shū):抄寫(xiě)。(55)胝:因磨擦而生厚皮,俗稱老繭。(56)明堂基:明堂的基石(57)曷:何,怎么。

譯文元和天子稟賦神武英姿,可比古來(lái)的軒轅、伏羲。他立誓要洗雪歷代圣王的恥辱,坐鎮(zhèn)皇宮接受四夷的貢禮。淮西逆賊為禍五十年,割據(jù)一方世代綿延。自恃強(qiáng)大,不去占山河卻來(lái)割據(jù)平地;夢(mèng)想揮戈退日,膽敢反叛作亂。圣君得到賢相名叫裴度,逆賊暗殺未成,自有神靈衛(wèi)護(hù)。他腰懸相印,統(tǒng)兵上戰(zhàn)場(chǎng),天子的軍旗在寒風(fēng)中飄揚(yáng)。得力的將官有、武、古、通,儀曹外郎任書(shū)記隨軍出征;還有那智勇雙全的行軍司馬韓愈,十四萬(wàn)大軍,龍騰虎躍陷陣沖鋒。攻下了蔡州,擒住叛賊獻(xiàn)俘太廟,功業(yè)蓋世皇上加恩無(wú)限;天子宣布裴度功勞第一,命令韓愈撰寫(xiě)贊辭。韓愈在朝堂拜舞行禮接受詔命說(shuō)歌功的文章他能夠勝任。從來(lái)撰述都推崇大手筆,此事本不屬佐吏的職司;既然自古有當(dāng)仁不讓的箴言,韓愈欣然領(lǐng)受圣上的旨意。天子聽(tīng)完這番言辭,頻頻點(diǎn)頭大加贊許。韓公退朝后齋戒沐浴坐于小閣,筆蘸飽墨揮灑淋漓。推敲《堯典》《舜典》的古奧文字,化用《清廟》《生民》的莊嚴(yán)筆意。一紙雄文,別具一格,朝拜時(shí)鋪展在玉陛丹墀。上表說(shuō)“臣韓愈冒死呈覽”,歌頌圣君賢相的功業(yè),刻寫(xiě)在石碑之上。碑高三丈字大如斗,靈鰲駝負(fù),螭龍盤(pán)圍。文句奇特語(yǔ)意深長(zhǎng),世俗難以理解;有人便向皇上進(jìn)讒,誣蔑此文偏私失實(shí)。百尺長(zhǎng)繩把韓碑拽倒,粗砂大石磨去了字跡。韓公此文浩浩真氣卻無(wú)法磨滅,已經(jīng)深入眾人的肝脾;正象那湯盤(pán)孔鼎的銘文,古器雖早就蕩然無(wú)存,世間卻永遠(yuǎn)流傳著文辭。啊,圣王與賢相的不朽功勛,顯耀人寰輝煌無(wú)比。韓公碑文倘不能昭示百代,憲宗的帝業(yè),又怎得與三皇五帝遙相承繼!我甘愿抄寫(xiě)一萬(wàn)本、吟誦一萬(wàn)遍,哪怕是我口角流沫,右手磨出繭皮!讓它流傳千秋萬(wàn)代,好作封禪的祭天玉檢、明堂的萬(wàn)世基石。

全詩(shī)意在記敘韓愈撰寫(xiě)“平淮西碑”碑文的始末,竭力推崇韓碑的典雅及其價(jià)值。情意深厚,筆力矯健。韓碑既未抹煞李愬雪夜破城的豐功,也未特別鋪張裴度的偉績(jī),態(tài)度比較公允。李商隱極力推崇韓碑,也就是同意韓氏的觀點(diǎn)。敘議相兼,在藝術(shù)風(fēng)格上受到韓愈《石鼓歌》的影響。清人屈復(fù)《玉溪生詩(shī)意》中說(shuō):“生硬中饒有古意,甚似昌黎而清新過(guò)之。

這首詩(shī)是一則歷史。公元817年(憲宗元和十二年),宰相裴度率兵平定淮西,但首先破蔡州生擒叛者吳元濟(jì)的是大將李愬。憲宗命韓愈撰《平淮西碑》時(shí),韓主要是突出了裴度在執(zhí)行憲宗旨意后的運(yùn)籌帷幄,引起李愬不滿。愬妻(唐安公主之女)進(jìn)宮訴說(shuō)碑文不實(shí),憲宗就命翰林學(xué)士段文昌重新撰文勒石,觀點(diǎn)迥然不同。李商隱是完全贊同韓愈觀點(diǎn)的,詩(shī)中強(qiáng)烈地表達(dá)以對(duì)《韓碑》被磨去的憤慨,更熱情地歌頌了這篇碑文。本詩(shī)基本上是敘述性的,但筆力矯健,很有感情,詩(shī)中一些名句也一直為人傳誦。

更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全

更多信息請(qǐng)查看唐代
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:李商隱《韓碑》詩(shī)詞鑒賞
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)