昨夜裙帶解,今朝蟢子飛。
鉛華不可棄,莫是藁砧歸。
注解
1、子:長(zhǎng)腳蜘蛛,也作喜子。
2、鉛華:指粉。
3、莫是:莫不是。
譯文
昨晚我裙帶忽然松弛解開,
早晨又看見子雙雙飛來(lái)。
要趕緊描眉擦粉梳妝打扮,
莫非是我的丈夫快要回來(lái)。
賞析
這是一首描寫婦女盼望丈夫回還的詩(shī)。開頭以“裙帶解”、“子飛”即征兆喜事的習(xí)俗進(jìn)入題意,三句以梳妝打扮,點(diǎn)出內(nèi)心的喜悅,結(jié)句和盤托出主題。感情真摯,樸素含蓄,語(yǔ)俗而不傷雅,情樂又不淫靡。
更多信息請(qǐng)查看古詩(shī)大全