《寄揚(yáng)州韓綽判官》作者:杜牧青山隱隱水迢迢,秋盡江南草未凋。二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫。
【注解】:1、迢迢:形容遙遠(yuǎn)。2、玉人:指韓綽,含贊美之意。
【韻譯】:青山隱隱起伏,江流千里迢迢。時令已過深秋,江南草木枯凋。揚(yáng)州二十四橋,月色格外嬌嬈。老友你在何處,聽取美人吹簫?
【評析】:這是一首調(diào)笑詩。詩的首聯(lián)是寫江南秋景,說明懷念故人的背景,末聯(lián)是借揚(yáng)州二十四橋的典故,與友人韓綽調(diào)侃。意思是說你處在東南形勝的揚(yáng)州,當(dāng)此深秋之際,在何處教玉人吹簫取樂呢?意境優(yōu)美,清麗俊爽,情趣盎然,千百年來,傳誦不衰。
更多信息請查看古詩大全