井底引銀瓶,銀瓶欲上絲繩絕。
石上磨玉簪,玉簪欲成中央折。
瓶沉簪折知奈何?似妾今朝與君別。
憶昔在家為女時,人言舉動有殊姿。
嬋娟兩鬢秋蟬翼,宛轉(zhuǎn)雙蛾遠山色。
笑隨戲伴后園中,此時與君未相識。
妾弄青梅憑短墻,君騎白馬傍垂楊。
墻頭馬上遙相顧,一見知君即斷腸。
知君斷腸共君語,君指南山松柏樹。
感君松柏化為心,暗合雙鬟逐君去。
到君家舍五六年,君家大人頻有言。
聘則為妻奔是妾,不堪主祀奉蘋蘩。
終知君家不可住,其奈出門無去處。
豈無父母在高堂?亦有親情滿故鄉(xiāng)。
潛來更不通消息,今日悲羞歸不得。
為君一日恩,誤妾百年身。
寄言癡小人家女,慎勿將身輕許人!
注釋:
引:拉起,提起。
銀瓶:珍貴器具。喻美好的少女。
殊娟:美好。
宛轉(zhuǎn):輕細彎曲狀。
遠山色:形容女子眉黛如遠山的顏色。
青梅竹馬:李白詩《長干行》:“郎騎竹馬來,繞床弄青梅?!敝竷尚o猜的親密。墻頭馬上遙相顧。
語:告訴、傾訴。
合雙鬟:古少女發(fā)式為雙鬟,結(jié)婚后即合二為一。
大人:指男方父母。
聘為妻:指經(jīng)過正式行聘手續(xù)的女子才能為正妻。
奔:私奔。妾:小老婆,偏室。
不諶主祀:不能作為主祭人。
蘋蘩:蘋與蘩兩種水草名,古人以當祭品。
高堂:指父母。
潛來:偷偷來,私奔。
癡?。褐赴V情而年少的少女。
賞析:
這是一首遭封建禮教欺壓迫害的女子的怨歌,前三句的兩個比喻總概了全詩意旨,瓶沉簪折正是女子遭遣棄命運的寫照。次三句寫女子年少時的美貌殊姿,以相識之前的歡悅對比相識后四句橫遭不幸的痛苦。再下以身相許,決然私奔的過程,表現(xiàn)了癡情女子的天真和純潔及為情所動的真實形態(tài)。以后五句接著敘述私奔帶來的屈辱和痛苦?!捌竸t為妻奔是妾”沒有經(jīng)過禮法嘉許的結(jié)合,即使相愛情深也不能得人認可。女子憤然出走,然而天地茫茫,已經(jīng)無處可歸。詩末兩句凄涼悱惻,是對后世癡情女子的警策,也是女子自身屈辱悲憤的吶喊?!鞍V情女子負心漢,教人如何不悲傷。”
更多信息請查看古詩大全