培養(yǎng)目標(biāo):培養(yǎng)具備英漢語(yǔ)言技能和知識(shí)以及口筆譯基本能力,能夠利用現(xiàn)代信息技術(shù)手段進(jìn)行語(yǔ)言文字與專業(yè)信息雙向交流,能在外事、商務(wù)、教育、文化、科技、城市規(guī)劃與建設(shè)、工程管理等領(lǐng)域從事一般難度的筆譯、口譯或其他跨文化交流工作的德才兼?zhèn)?、具有?chuàng)新意識(shí)與國(guó)際視野的復(fù)合型、實(shí)用型英語(yǔ)翻譯專業(yè)人才。
培養(yǎng)要求:接受漢語(yǔ)和英語(yǔ)兩方面語(yǔ)言技能與語(yǔ)言知識(shí)的基本訓(xùn)練;掌握語(yǔ)言和翻譯的基本理論和基本知識(shí);學(xué)習(xí)英語(yǔ)國(guó)家語(yǔ)言、文學(xué)、歷史、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)文化等方面的基本知識(shí);了解一定的城市規(guī)劃與建筑、土木工程和國(guó)際工程管理等專業(yè)的基礎(chǔ)知識(shí);掌握跨文化交際基本技能以及城市建筑領(lǐng)域的實(shí)用文體和一般難度科技文體的筆譯技能和口譯技能;具有較強(qiáng)的批判性思維能力、溝通協(xié)調(diào)能力、實(shí)際工作能力和一定的科學(xué)研究能力。
主要課程:
1.語(yǔ)言知識(shí)與能力模塊:綜合英語(yǔ)、高級(jí)英語(yǔ)、語(yǔ)音、聽(tīng)力、口語(yǔ)、閱讀、寫(xiě)作、大學(xué)語(yǔ)文;
2.翻譯知識(shí)與技能模塊:翻譯基礎(chǔ)(英譯漢),翻譯基礎(chǔ)(漢譯英),中級(jí)口譯,高級(jí)口譯,中級(jí)筆譯,高級(jí)筆譯、科技翻譯、視譯;
3.相關(guān)知識(shí)與能力模塊:英語(yǔ)國(guó)家概況、英語(yǔ)國(guó)家社會(huì)與文化、中西文化比較、國(guó)際貿(mào)易實(shí)務(wù)、建筑英語(yǔ)、建筑概論、城市規(guī)劃概論、建筑工程概論、國(guó)際工程管理。
主要實(shí)踐教學(xué)環(huán)節(jié):聽(tīng)說(shuō)實(shí)踐、筆譯實(shí)踐、口譯實(shí)踐、畢業(yè)實(shí)習(xí)、畢業(yè)論文等。
就業(yè)方向:在城市建筑領(lǐng)域從事國(guó)際工程招投標(biāo)、工程合同、工程談判等方面的翻譯工作和涉外交際等工作,也可以在各種工程領(lǐng)域從事科技翻譯以及與科技翻譯有關(guān)的咨詢、宣傳、編輯和出版等工作,亦可在外事、文化、新聞、出版、教育、科研、經(jīng)貿(mào)、旅游、傳媒、法律等部門(mén)和行業(yè)從事翻譯、研究、教學(xué)、管理等工作。
科類:文理兼收
基本修業(yè)年限:四年
授予學(xué)位:文學(xué)學(xué)士
更多學(xué)歷考試信息請(qǐng)查看學(xué)歷考試網(wǎng)