(招生代碼:10079)
《基礎(chǔ)英語(yǔ)》
一、考試內(nèi)容范圍:
英語(yǔ)語(yǔ)言綜合知識(shí),包括讀、寫(xiě)、譯三個(gè)方面的技能。
二、考查重點(diǎn):
檢驗(yàn)考生詞匯、語(yǔ)法、修辭、閱讀理解、翻譯與寫(xiě)作等方面的英語(yǔ)綜合運(yùn)用能力。
《專(zhuān)業(yè)綜合知識(shí)》
一、考試內(nèi)容范圍:
英美文學(xué)及語(yǔ)言學(xué)相關(guān)基礎(chǔ)知識(shí)
二、考查重點(diǎn):
1、英國(guó)文學(xué)和美國(guó)文學(xué)各自的發(fā)展脈絡(luò);
2、各時(shí)期的主要作家及其代表作品;
3、重要作家主要作品的選文;
4、語(yǔ)言學(xué)的基本概念, 主要流派及其基本理論觀點(diǎn);
5、語(yǔ)言學(xué)核心領(lǐng)域的發(fā)展;
6、利用相關(guān)理論對(duì)語(yǔ)言現(xiàn)象的簡(jiǎn)要分析。
《翻譯與寫(xiě)作》
一、考試內(nèi)容范圍:
考試的范圍包括翻譯與寫(xiě)作方面的技能。詞匯部分要求考生的認(rèn)知詞匯量在6,000以上,其中積極詞匯量為4,000以上。
1、 翻譯內(nèi)容及要求:
(1) 能運(yùn)用英譯漢的理論和技巧,翻譯一段150左右單詞的中外報(bào)刊雜志上的文章或文學(xué)作品片段。速度約為每小時(shí)250個(gè)英文單詞。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順、流暢。
(2) 能運(yùn)用漢譯英的理論和技巧,翻譯一段120左右漢字的我國(guó)報(bào)刊雜志上的文章或一般文學(xué)作品。速度約為每小時(shí)220個(gè)漢字。譯文必須忠實(shí)原意,語(yǔ)言通順、流暢。
2、 寫(xiě)作(Writing)內(nèi)容及要求:
能根據(jù)所給的作文題目、提綱,寫(xiě)出兩篇共350個(gè)單詞以上的作文,能做到內(nèi)容切題,充實(shí)完整、語(yǔ)言通順、條理清楚,結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),語(yǔ)法正確,用詞恰當(dāng)、表達(dá)得體。
二、考查重點(diǎn):
翻譯部分測(cè)試學(xué)生英漢互譯的能力,考查學(xué)生掌握相關(guān)翻譯策略和技巧的程度。既要求準(zhǔn)確性,也要求一定的速度。翻譯速度為每小時(shí)200~250個(gè)單詞或漢字。
寫(xiě)作部分測(cè)試學(xué)生應(yīng)用文、說(shuō)明文和議論文寫(xiě)作的能力,考核學(xué)生掌握相關(guān)寫(xiě)作知識(shí)和技巧的程度。既要求達(dá)意、無(wú)誤、得體,也要求一定的速度。
更多學(xué)歷考試信息請(qǐng)查看學(xué)歷考試網(wǎng)