_________,代表_________,以下稱作“_________”,與_________代表_________出版社,以下稱作“出版社”,簽署下述協(xié)議:
第一條
(1)協(xié)議贊助_________所著的_________一書出版_________文版。
(2)該書印數(shù)最少為_________冊,_________冊精裝本,零售價:_________,_________冊平裝本,零售價:_________。
(3)在此,出版社鄭重承諾擁有翻譯該書所需的一切權利,自此刻起,如有侵犯第三者權益之事發(fā)生,則_________不承擔一切責任。
(4)_________享有在其文化工作范圍內直接地、無償?shù)睾筒皇軙r間地點限制地使用特許出版權或譯作的權利。
第二條
(1)根據(jù)評審委員會_________年_________月_________日的會議決定,為出版1.1條中所述譯作,_________在翻譯項目范圍內特此批準贊助款_________歐元(大寫)。
(2)贊助款在滿足以下條件后支付:
(a)出版社須出具譯者翻譯1.1條中所述譯作所得稿籌的原始收據(jù)和由譯者認證的收據(jù)譯文。
(b)_________收到樣書兩冊。
(c)_________收到樣書一冊。
(d)須按第7條所述方式提及_________參與出版本書。
第三條
(1)批準的贊助有效期至_________年_________月_________日。
(2)若至(1)中所述日期譯本尚未送達,可以申請自協(xié)議簽署之日起延期36個月。若協(xié)議延長期滿仍未按2.2條的(b)和(d)將樣書送達_________,則批準的贊助失效。
第四條 出版社有義務在譯本出版滿三年后,自出版年份算起,將接受贊助的譯作的總銷售量告知_________。
第五條 出版社有義務將刊登在國外報紙及雜志上的書評的復印件轉給_________。
第六條 出版社承諾,_________可以以凈零售價40%的折扣訂購所有版本的譯本。此外出版社有義務,至少在計劃低價拋售或將剩余書籍廢棄之前三個月前告知_________。
第七條 要注明_________是特許出版的贊助機構,措辭如下:“本書的出版得到了_________的資金贊助”。
第八條 本協(xié)議對協(xié)議雙方之間的關系做了完整的規(guī)定。附加或變更條款必須有書面形式方能生效。如協(xié)議個別條款無效或失效,不會觸及協(xié)議的整體性。協(xié)議雙方應努力找到最恰當?shù)拇朕o,避免因條款無效而產(chǎn)生經(jīng)濟影響。協(xié)議未盡事宜參考_________法律。商定的仲裁地點在_________。本協(xié)議不屬于出版法意義上的出版合同。
贊助機構(蓋章):_________
代表人(簽字):_________
_________年____月____日
簽訂地點:_________
更多信息請查看合同范文網(wǎng)