Do you work with someone who takes two-hour lunch breaks, makes dozens of personal calls and naps in their desk chair? Perhaps they frequent the restroom or surf the web all day, while you hustle to keep up with your daily workload. It’s not uncommon to come across a lazy co-worker, and they’re not always easy to deal with.
你的同事是否需要兩個(gè)小時(shí)的午休時(shí)間,每天打上幾十個(gè)私人電話,坐在辦公椅上打瞌睡?在你忙于處理日常工作的時(shí)候,他們會(huì)頻繁去休息室,整天上網(wǎng)瀏覽。懶惰的同事并不少見(jiàn),而他們并不總那么容易對(duì)付。
Carping and tattling won’t get you anywhere – but there are a few things you can do to alleviate the issue. Here are 12 tips for dealing with a lazy co-worker from Stever Robbins, an executive and personal coach, and top 10 business podcaster.
吹毛求疵和打小報(bào)告不會(huì)給你帶來(lái)任何結(jié)果——不過(guò)你可以做幾件事來(lái)解決這個(gè)問(wèn)題。下面是斯蒂弗-羅賓斯列出對(duì)付懶惰同事的12個(gè)訣竅,這位高管兼私人教練擁有一檔全美排名前十的商業(yè)播客。
1. Don’t let them distract you.
1. 不要讓他們分散你的注意力。
Don’t spend your day focusing on the fact that your lazy co-worker is constantly checking Facebook, texting or snoring at the desk next to yours. Try to tune them out and focus on your work. “Human beings are funny that way,” Robbins says. “We will spend more time focusing on the fact that our colleague isn’t doing their work than it would take to just do it ourselves.”
你的懶惰同事不斷地查看Facebook、發(fā)送手機(jī)短信或者在你旁邊的辦公桌打瞌睡,但是你不必整天花時(shí)間關(guān)注這種情形。盡量不要理他們,專心做你自己的工作。羅賓斯說(shuō):“人們這樣做很可笑。我們花更多的時(shí)間關(guān)注我們不干活的同事,而不是關(guān)注我們自己的工作。”
2. Don’t get caught up in the issue of fairness.
2. 不要糾結(jié)于公平問(wèn)題。
Life isn’t fair. “People often say ‘it’s unfair that he gets away with doing nothing,’ but at the end of the day, it really doesn’t change anything,” Robbins says. “By pointing out that it’s not fair, we just make ourselves feel bad and the situation doesn’t change.” Instead, focus on being the best that you can be.
生活原本就不公平。羅賓斯說(shuō):“人們經(jīng)常說(shuō), 這不公平,他什么也沒(méi)干,卻照樣拿錢 ,但是歸根結(jié)底,這并不會(huì)改變?nèi)魏螙|西。指出這種不公平的情形,我們只會(huì)讓自己感覺(jué)糟糕,而情況也不會(huì)有所改觀。”相反,你要專注于把自己的工作做到最好。
3. Decide who you want to be.
3. 決定你想成為什么樣的人。
“These tips are really all about behavior, but there’s a more important question: Who do you want to show up as in your life?” he says. “Think of the people you deeply admire, and what personal qualities make them admirable? Regardless of the practical implications of your actions, ask yourself how the ‘Ideal You’ would deal with the situation. You’ll behave very differently with Chuck Norris as your role model then with Ghandi as your role model.” Sometimes, who you are as a person is more important in determining your actions than momentary concerns of a specific situation.
他說(shuō):“這些建議其實(shí)都和行為有關(guān),但是更重要的問(wèn)題是——你想在生活中成為什么樣的人?想想你深表欽佩的人,哪些個(gè)人品質(zhì)讓他們受人尊敬?不要管你的行動(dòng)會(huì)產(chǎn)生什么實(shí)際影響,捫心自問(wèn), 理想的我將如何處理這種情況。把查克-諾里斯作為你的榜樣,或者把甘地作為你的榜樣,你的表現(xiàn)將會(huì)截然不同。”有時(shí)候,你是什么樣的人對(duì)于決定你的行動(dòng),比暫時(shí)擔(dān)憂具體的情形更為重要。
4. Don’t let it affect your attitude.
4. 不要讓這個(gè)問(wèn)題影響你的心態(tài)。
If you waste your time and energy on being angry or annoyed about your lazy colleague, your work performance may start slipping and you may be less pleasant to be around. A hostile colleague is just as bad as a lazy one.
如果你浪費(fèi)時(shí)間和精力,對(duì)你的懶惰同事生氣發(fā)怒,你的工作表現(xiàn)可能會(huì)開始下滑,你也許不容易和別人相處。滿腹牢騷的同事和懶惰的同事一樣糟糕。
5. Don’t tattle.
5. 不要打小報(bào)告。
That might make you look like a apple polisher, so don’t do it. But that doesn’t mean you shouldn’t speak up. “This one is tricky,” he warns. “It depends on the situation and the boss. Some bosses might say, ‘Thanks for letting me know. I’ll investigate,’ while others may tell you, ‘It’s not your job to worry about your co-workers’ performance.’ It could make you look bad. But if you go to your boss and say, ‘I’m at a point where I can’t go any further with this project because I’m waiting for Bill to finish his part. What can we do about this?,’ it gets the point across without your seeming like a tattler.” If they explicitly ask you to review your co-workers’ performance, you should be honest, Robbins suggests.
這可能會(huì)讓你像個(gè)馬屁精,所以不要這樣做。但是,這并不意味著你應(yīng)該隱瞞實(shí)情。他警告說(shuō):“這是個(gè)棘手的問(wèn)題,如何做取決于形勢(shì)和老板。有些老板可能會(huì)說(shuō),謝謝你讓我知道這件事,我會(huì)調(diào)查的,而其他老板會(huì)告訴你, 你的工作不是擔(dān)心同事的表現(xiàn)。這會(huì)讓你很難堪。但是如果你對(duì)老板說(shuō),目前我在這個(gè)項(xiàng)目上無(wú)法取得進(jìn)展,因?yàn)槲以诘却葼柾瓿伤遣糠止ぷ鳌N覀冊(cè)摓榇俗餍┦裁? 這樣做達(dá)到了目的,也不會(huì)讓你看起來(lái)像搬弄是非的小人。”羅賓斯建議,如果他們明確要求你評(píng)價(jià)同事的表現(xiàn),你應(yīng)該坦誠(chéng)相告。
6. Don’t let their ways rub off on you.
6. 不要讓他們的工作方式影響你。
Don’t get sucked into their routine of two-hour lunch breaks and dozens of trips to the restroom or water cooler. If they start chatting with you, let them know you’re busy. “It’s tempting to follow their lead if they are getting away with it, but don’t fall into that trap,” he says.
懶惰的同事需要兩個(gè)小時(shí)的午休時(shí)間,每天往休息室或飲水機(jī)那里跑幾十趟,不要因此受到影響。如果他們開始和你閑聊,讓他們知道你現(xiàn)在很忙。他說(shuō):“如果他們偷懶而不受懲罰,那么你很容易會(huì)效仿他們,但是不要落入這個(gè)陷阱。”
7. Don’t let their work become your responsibility.
7. 不要讓他們的工作成為你的職責(zé)。
If you’re on the same team or share the same responsibilities, don’t pick up the work they aren’t doing. Remind them of tasks and deadlines, but don’t let babysitting your lazy colleagues consume too much of your valuable time.
如果你們?cè)谕粋€(gè)團(tuán)隊(duì)或者分享相同的職責(zé),那么不要替他們收拾殘局。提醒他們的工作任務(wù)和期限,但是不要為照顧懶惰的同事浪費(fèi)你太多寶貴的時(shí)間。
8. Don’t let them affect your success.
8. 不要讓他們影響你的成功。
A lazy colleague can hinder your progress. If your boss notices work isn’t getting done, don’t let the blame fall on you. This is your opportunity to speak up, if you haven’t done so already.
懶惰的同事可能會(huì)妨礙你的進(jìn)步。如果你的老板發(fā)現(xiàn)工作沒(méi)有做完,不要讓責(zé)任落到你頭上。如果你還沒(méi)有這樣做的話,這是你說(shuō)出實(shí)情的機(jī)會(huì)。
9. Use the opportunity to become a leader.
9. 利用這個(gè)機(jī)會(huì)成為領(lǐng)導(dǎo)者。
This may be your chance to really step up and prove you can deal with difficult situations. “When you go to your boss, tell him or her that you’ve noticed your colleague isn’t getting their work done, so you would like the opportunity to be a leader. Then, approach your colleague and say you want to help him meet goals and deadlines. This frames you as a leader.”
這可能是你站出來(lái),證明你有能力處理困難局面的機(jī)會(huì)。“在你去找老板的時(shí)候,告訴他或她,你注意到自己的同事沒(méi)有完成工作,那么你愿意借此機(jī)會(huì)擔(dān)任領(lǐng)導(dǎo)者。然后去找你的同事,表示你想幫助他在截止日期前完成工作目標(biāo)。這樣會(huì)讓你表現(xiàn)得像個(gè)領(lǐng)導(dǎo)者。”
10. Don’t gossip or complain to other colleagues.
10.不要說(shuō)閑話,也不要向其他同事抱怨。
It’s unprofessional. “You could cause misunderstandings and hurt feelings,” Robbins says.
這是不專業(yè)的表現(xiàn)。羅賓斯說(shuō):“你會(huì)造成誤解,傷害同事的感情。”
11. Communicate with your co-worker.
11.和你的同事溝通。
He or she might not be lazy. Instead, they might be unclear of their tasks and deadlines. “Be clear about goals, deadlines and commitments,” Robbins suggests. “Sometimes it’s not that they’re lazy, it’s that they don’t have a good way of organizing their work or managing their time.” There’s always a chance that they’re preoccupied with a personal matter, too. “We need to remember that life happens,” he says. They could be distracted by a health issue or family problem.
你的同事也許并不懶惰。恰恰相反,他們可能不清楚自己的任務(wù)和期限。羅賓斯建議,“向他們說(shuō)明工作目標(biāo)、截止日期和義務(wù)。有時(shí)候,這并不是他們生性懶惰,而是因?yàn)樗麄儧](méi)有用良好的方式來(lái)組織自己的工作,安排自己的時(shí)間”。他們總是有可能忙于處理個(gè)人問(wèn)題。“我們必須要記住,人們還有生活。”他們可能會(huì)因?yàn)榻】祮?wèn)題或者家庭問(wèn)題而分心。
12. Don’t say yes to projects that require your co-worker to work at full capacity.
12.不要答應(yīng)那些讓你的同事滿負(fù)荷工作的項(xiàng)目。
If your co-worker is chronically lazy and nothing or no one—not you, not your boss—has been able to make a difference, proactively work this into how you plan, Robbins says. “When you’re given a project where you’ll have to depend on your lazy co-worker, factor their anticipated laziness into your schedule. Don’t agree to a time frame that assumes they’ll deliver,” he adds. You can also use this as an opportunity to ask for more resources. “For example, you can say, ‘Hey, boss, I’m afraid I won’t be able to finish the project by June with the current resources.’ You’re boss might respond, ‘But you have Bob.’ Tell him, ‘Yes, but given the pace of Bob’s work, I don’t think he can deliver what we’ll need in the time frame we’ll need it.’ Best case, you’ll get the resources you need. Worst case, you’ve implicitly raised the issue of Bob’s performance with your boss in a non-aggressive way.”
羅賓斯說(shuō),如果你的同事長(zhǎng)期表現(xiàn)懶惰,沒(méi)有任何事或任何人——無(wú)論是你還是你的老板——能夠讓他做出改變,你要主動(dòng)地在計(jì)劃中考慮這個(gè)因素。他補(bǔ)充道,“如果你獲得的項(xiàng)目必須依靠你懶惰的同事,那么要在你的日程表中提前考慮他們的拖延因素。不要答應(yīng)那些假定他們會(huì)準(zhǔn)時(shí)完工的日程表。”你也可以利用這個(gè)機(jī)會(huì)要求得到更多的資源。“舉個(gè)例子,你可以說(shuō), 嘿,老板,按照目前的資源,我恐怕不能在6月前完成這個(gè)項(xiàng)目。 你的老板會(huì)回答說(shuō), 可是你手底下還有鮑勃(Bob)呢, 你就告訴他, 沒(méi)錯(cuò),但是按照鮑勃的工作節(jié)奏,我認(rèn)為他不會(huì)在我們規(guī)定的日程表內(nèi)完成需要的工作。 最好的情況是,你會(huì)得到你所需要的資源。最壞的情況是,你已經(jīng)含蓄地提出了鮑勃的工作表現(xiàn)問(wèn)題,這樣做也沒(méi)有冒犯你的老板。”