A:Don't be too sad. If you really think that you have no feeling with him, then, in my opinion, getting divorced maybe is the best way to solve the problem.
別太難過(guò)了。如果您真覺(jué)得和他一點(diǎn)感情都沒(méi)有了,那么,依我看,離婚或許是解決問(wèn)題的最好辦法。
B:I know clearly at the bottom of my heart. I just can't set my mind at rest because of the child. She's little. She cannot understand us and accept such truth.
我心里很清楚,只不過(guò)放心不下孩子。她還小,不能了解我們,也無(wú)法接受這樣的事實(shí)。
A:Yeah, child is the matter. Don't tell Jenny the truth, only tell her the white lie. When she grows up, you find the suitable opportunity to tell her.
是的,孩子是個(gè)問(wèn)題。那干脆別告示Jenny實(shí)情,等她大了,找個(gè)合適的機(jī)會(huì)再告訴她。
B:I see. OK.
我明白了,就這樣吧。