南京信息工程大學(xué)博士研究生入學(xué)英語考試是為招收非英語專業(yè)博士研究生而設(shè)置,屬選拔性考試。根據(jù)原國家教育部門的《碩士、博士學(xué)位研究生英語教學(xué)大綱》的規(guī)定:博士生入學(xué)時英語水平原則上應(yīng)達到或略高于碩士生畢業(yè)時應(yīng)達到的水平。鑒于此,本考試將《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》中對大學(xué)英語六級水平的具體要求作為主要依據(jù),兼顧碩士畢業(yè)生所應(yīng)達到的英語水平的要求,測試考生在英語語法、詞匯、閱讀、寫作及翻譯等方面的語言應(yīng)用能力,擇優(yōu)選拔,以確保被錄取者具有博士生所應(yīng)達到的英語語言實際應(yīng)用能力。
一、評價目標
本考試要求考生掌握下列語言知識和技能:
1、語言知識
語法 | 考核考生對英語語法(包括句法、詞法)基本知識的掌握程度以及對常見語法現(xiàn)象和規(guī)則的熟練駕馭程度。主要包括:動詞時態(tài)語態(tài)、動詞的非謂語形式、虛擬語氣、倒裝、情態(tài)動詞、各類從句以及連詞、關(guān)聯(lián)詞、關(guān)系詞、介詞、形容詞、副詞的用法。 |
詞匯 | 以《大學(xué)英語課程教學(xué)要求》所附四、六級詞匯表和上海外教社《全新版大學(xué)英語》一至六冊中的詞匯為主要依據(jù),兼顧其他同等程度教材和碩士研究生英語教材的詞匯??忌鷳?yīng)熟記其詞義,搭配,并熟練掌握其中2500左右常用重點詞匯的用法。 |
2、語言技能
閱讀 | 考生應(yīng)能讀懂不同題材和體裁的閱讀材料(生詞量不超過所讀材料總詞匯量的3%),并能理解其主旨,獲取其所表達的具體信息和概括性結(jié)論;進行有關(guān)的判斷、推理和引申;根據(jù)上下文及其他暗示來推測詞義;理解通篇結(jié)構(gòu)以及段落間的聯(lián)系;了解作者的意圖、觀點或態(tài)度;區(qū)分論點和論據(jù)、事實和作者的看法。 |
翻譯 | 英譯漢考查考生對長句、復(fù)雜句、邏輯語義關(guān)系交錯的難句進行準確理解的程度,對句子直譯、意譯或轉(zhuǎn)譯的熟練程度;針對套嵌從句的增詞、減詞、拆譯等翻譯技巧的掌握程度以及運用漢語進行流暢表達的能力。 漢譯英考查考生選擇恰當?shù)挠⒄Z單詞、詞組和句型來準確表達漢語語義的能力;適當考查考生對增、減、變詞義、斷句和合句等漢譯英基本技巧的運用能力。 |
寫作 | 考查考生能用英文寫各類應(yīng)用文、尤其是議論文的能力,特別是能對中國重大政治事件和社會熱點問題進行剖析、清楚表述自己見解的能力。評價考生在縝密審題基礎(chǔ)上正確立論、恰當選材以支持其論點、合理組織篇章結(jié)構(gòu)、正確選擇詞匯和句型、遵循語法規(guī)則等進行寫作的能力。 |
二、考試形式、結(jié)構(gòu)和內(nèi)容
考試形式為筆試,時間為180分鐘。滿分為100分。
試題包括:閱讀理解部分(40%);詞匯和句子結(jié)構(gòu)(20%);糾錯部分(10%);翻譯部分(15%);寫作部分(15%)。前三項為客觀題,后兩項為主觀題,其中翻譯課包括英譯漢和漢譯英。
第一部分:閱讀理解(40%)
由四篇閱讀文章和20個理解選擇題組成(2分×20題)。要求考生在60分鐘內(nèi)完成2500-3000詞的閱讀量, 并完成所有的理解題(速度要求為每分鐘100詞)。
所選文章體裁包括敘述文、說明文、議論文等;題材涉及到社會生活、人文學(xué)科、科技、教育、經(jīng)濟等領(lǐng)域。測試考生的閱讀速度、獲取信息的能力、閱讀技巧、以及記憶性理解程度和信息處理、分析綜合等多方面的能力。要求考生能快速閱讀各類題材的文章;準確理解并歸納其要義以及作者的基本觀點和態(tài)度;把握各層次段落與主題的邏輯關(guān)系;通過合理的判斷、推理來理解文章的深層含義;根據(jù)語境的暗示來猜測詞義。
第二部分:詞匯和句子結(jié)構(gòu)(20%)
由20題組成(1分×30題)。詞匯題主要測試考生所掌握的詞匯水平和運用詞匯的能力。按原國家教委頒布的《碩士、博士英語教學(xué)大綱》明確的定性和定量要求的規(guī)定,碩士生畢業(yè)時應(yīng)理解性掌握約6000個英語常用詞(組)。據(jù)此,博士生入學(xué)時應(yīng)已達到大學(xué)英語六級以上水平。該部分測試重點是看考生能否按照句意及內(nèi)在的邏輯準確選詞;能否在句子特定的語境中對選項所提供的形容詞短語、動詞短語和介詞短語以及慣用的固定搭配和詞組有正確的理解和判斷;能否在準確辨析詞義的基礎(chǔ)上,根據(jù)上下文為題干句子選擇能起到特定語法功能的某個詞性的詞;能否為題中的劃線詞(組)提供在該語境中的同義、近義或反義詞;能否根據(jù)選項的一詞多義,為句子選擇合適的、具引申意義的詞。句子結(jié)構(gòu)題旨在考查考生對一些特殊結(jié)構(gòu)句子的理解和掌握。
第三部分:辨錯(10%)
由10題組成(1分×10題)。主要測試考生掌握并正確運用語法規(guī)則的能力??疾榈闹攸c語法項目是:制約句子邏輯關(guān)系的連詞、關(guān)聯(lián)詞和關(guān)系詞;體現(xiàn)句子行為者主語情感、意圖、行為、判斷的動詞的時態(tài)、語態(tài)、情態(tài)動詞和虛擬語氣;使句子變得多姿多彩的非謂語動詞、省略和倒裝。
第四部分:翻譯(15%)
可由英譯漢和漢譯英兩部分組成,也可僅含英譯漢部分。
英譯漢內(nèi)容可從試卷閱讀部分選取,也可從其他材料中選取。所選英文可以是句子或段落,難度適中,不含冷僻或?qū)I(yè)性過強的詞匯。主要檢測考生在準確理解段落意思的前提下,遵循“忠實”、“通順”的翻譯原則,靈活運用翻譯技巧,做到漢語簡潔流暢、文字嚴謹規(guī)范的能力。
漢譯英部分內(nèi)容由出題人選擇,所選材料符合漢語表述習(xí)慣,內(nèi)容不宜過于偏僻或?qū)I(yè)性過強??疾榭忌褂们‘?shù)脑~匯和句型,運用基本技巧準確進行語言轉(zhuǎn)換的能力。所譯英文句子需符合語法規(guī)則和英語表達習(xí)慣,要注意時態(tài)語態(tài)、搭配、單詞拼寫、大小寫及標點符號的正確使用。
第五部分:寫作(15%)
考查考生的書面表達能力,以及對社會重大事件進行適度分析、評論的能力。
要求考生根據(jù)所規(guī)定的情景或給定的題目,在30分鐘內(nèi)完成200詞左右的作文。觀點正確,內(nèi)容翔實,言之有物,有說服力。語言通順,句式有變化,錯誤少。
附:整份試卷的題目數(shù)、計分和考試時間列表
序號 | 題號 | 項目名稱 | 題數(shù) | 計分 | 考試時間 |
第一部分 第二部分 第三部分 第四部分 第五部分 | 1-20 31-40 41-50 如采用句子形式,不少于5個句子。 | 閱讀理解 詞匯與句子結(jié)構(gòu) 辨錯 翻譯 英譯漢 漢譯英 寫作 | 20 20 10 句子或段落 句子或段落 1題 | 40 20 10 15 15 | 60′ 20′ 20′ 40′ 40′ |
總 計 | 100 | 180′ |