Everyone makes mistakes. Usually you can correct your error or just forget about it and move on. Making a mistake at work, however, can be more serious. It may cause problems for your employer and even affect the company's bottom line. Repercussions will ultimately trickle down to you.
人人都會犯錯。通常情況下你可以改正你的錯誤或者干脆忘掉它并繼續(xù)前行。但若在工作中犯錯就要嚴(yán)重得多了,它很可能給你的雇主造成麻煩甚至碰觸到公司的底線,而這些后果最終會反應(yīng)到你的頭上。
Simply correcting your mistake and moving on may not be an option. When you make a mistake at work your career may depend on what you do next.
僅僅改正錯誤然后繼續(xù)向前可能并不現(xiàn)實。若在工作中犯了錯,你的職業(yè)生涯就取決于你下一步的行動了。
承認(rèn)錯誤
Tell your boss about your mistake immediately. The only exception is if you make an insignificant error that will not affect anyone. Otherwise, don't try to hide your mistake. You will look terrible if someone else discovers it.
立刻跟你的老板承認(rèn)你的錯誤。除非你犯的錯無關(guān)緊要且影響不到別人,否則不要試圖掩飾你的錯誤,因為如果錯誤被發(fā)現(xiàn),你會變得很慘。
帶著能彌補(bǔ)錯誤的計劃去見老板
When you go to your boss to confess your mistake, you must have a plan for correcting it. Present your plan clearly. Tell your boss how long it will take to implement your plan and if there are any costs involved.
當(dāng)你去向老板承認(rèn)錯誤的時候,必須帶著一個能夠彌補(bǔ)錯誤的計劃。把你的計劃講清楚。告訴老板你的計劃要多久才會生效,或者是否需要額外的費用。
不要因為你的錯誤責(zé)怪任何人
Pointing fingers won't help anyone if you make a mistake. Encourage those who may share responsibility to follow your lead in confessing to your boss.
如果你犯了錯,指責(zé)別人幫不了你。鼓勵那些愿意和你分擔(dān)責(zé)任的人跟著你一起去找老板承認(rèn)錯誤。