枯枝在寒風(fēng)里悲嘆,
死葉在大道上萎殘;
雀兒在高唱薤露歌,
一半兒是自傷自感。
大道上是寂寞凄清,
高樓上是悄悄無(wú)聲,
只有那孤零的雀兒,
伴著孤零的少年人。
寒風(fēng)已吹老了樹(shù)葉,
更吹老少年的華鬢,
又復(fù)在他的愁懷里,
將一絲的溫馨吹盡。
唱啊,同情的雀兒,
唱破我芬芳的夢(mèng)境;
吹罷,無(wú)情的風(fēng)兒,
吹斷我飄搖的微命。
2025國(guó)考·省考課程試聽(tīng)報(bào)名