生活口語:舌尖上的中國第二季第四集美食名稱中英對(duì)照
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:3884 次 日期:2017-07-31 08:54:59
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“生活口語:舌尖上的中國第二季第四集美食名稱中英對(duì)照”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

小凹饃(由玉米面和韭菜制成)

Steamed concave buns made of maize flour and Chinese chives

莜面涼皮

Cold oat noodles

棗花饃

Steamed jujube flower bun

天門蒸菜

Tian-men steamed dishes

紅燒肉

Braised pork in brown sauce

泡菜魚

Stewed fish in pickles

各種泡菜

all kinds of pickles

西瓜醬

Watermelon jam

蝦子燜茭白

Shrimp roe stewed with cane shoots

蒲菜漲蛋

Cattail omelette

蒲菜水餃

Cattail dumplings

奶湯蒲菜

Stewed cattail in milky soup

蒲筍干燒肉

Braised pork with dried cattail

陳皮紅豆沙

Orange flavored red bean paste

紅豆姜撞奶

Ginger milk with red bean

蓮子龜苓膏

Lotus seed tortoise jelly

木瓜雪耳羹

White fungus broth with papaya

鵪鶉蛋白果糖水

Quail egg white sweet soup

黃糖糍粑

Glutinous rice cake with brown sugar

豬腳姜

Stewed pig’s feet with ginger

冬瓜荷葉煲老鴨

Boiled old duck with winter melon and lotus leaf

更多信息請(qǐng)查看生活口語
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)