生活口語:秋日旅游五大好去處
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:655 次 日期:2017-07-28 09:34:04
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“生活口語:秋日旅游五大好去處”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Cannstatter Volkfest

坎施達(dá)特民俗節(jié)

Stuttgart, Germany

德國,斯圖加特

Stuttgart's Cannstatter Volkfest is billed as the world's second largest beer-drinking event–following Munich's Oktoberfest. But it is considered Germany's more authentic celebration of local heritage and, of course, beer.

來自斯圖加特的坎施達(dá)特民俗節(jié)被列為世界第二大啤酒節(jié),位列慕尼黑啤酒節(jié)之后。但它卻被認(rèn)為是真正的慶祝本土遺產(chǎn)的民俗活動,當(dāng)然這其中還包括啤酒。

Launched as an agricultural fair in 1818–a symbolic 24-meter-high "fruit column" pays homage to the past–the three-week festival (from September 23 to October 9 this year) features live music, a re-created Alpine village, and carnival rides.

民俗節(jié)源于1818年的一次農(nóng)業(yè)集市。人們用一個具有象征意義的24米高的"水果圓柱"向過去的時光致敬。為期三周(從9月23日到10月9日)的慶祝活動主要以現(xiàn)場音樂,再現(xiàn)阿爾卑斯村以及嘉年華游樂設(shè)施為特色。

The action centers on massive festival tents each accommodating up to 5,000 revelers.

活動以幾個大型節(jié)日帳篷為中心,每個帳篷可容納5000位狂歡者。

In addition, Stuttgart is recognized as a global car capital. Both the Mercedes-Benz and Porsche museums are worth a visit.

除此之外,斯圖加特也是人們公認(rèn)的世界汽車之都。奔馳和保時捷汽車博物館也值得一看。

Zanzibar,Tanzania

坦桑尼亞—桑給巴爾島

This mystical archipelago on East Africa's Swahili Coast has witnessed human history: sultans, sailors, slaves, and spice traders have all passed through here once.

這個位于東非斯瓦希里海岸的神秘群島見證了人類歷史。君主蘇丹,水手,奴隸以及香料商人都曾從這里經(jīng)過。

Located about 35 kilometers from mainland Tanzania, Zanzibar consists of two main islands–Unguja and Pemba–plus numerous smaller islands.

桑給巴爾島與坦桑尼亞內(nèi)陸相隔35公里,由溫古賈島和奔巴島兩個主要島嶼及數(shù)不清的較小島嶼組成。

The diverse history (dating back at least 20,000 years to the Paleolithic Age) and natural beauty, including turquoise water, coral reefs, and white sands, create an exotic backdrop for a fall beach or diving vacation.

多元的歷史文化(至少可以追溯到兩萬多年前的舊石器時代)和優(yōu)美的自然風(fēng)光—碧綠的海水,珊瑚礁,白沙,這些都為一次秋季沙灘之旅或是一次潛水度假提供了一種別具一格的背景。

Top stops include the slave memorial erected on a former auction block, and Beit al-Ajaib, a 19th-century sultan's palace that's now the House of Wonders Museum of History and Culture of Zanzibar and the Swahili Coast.

該地的熱門景點(diǎn)包括矗立在曾經(jīng)的拍賣臺處的奴隸紀(jì)念碑,此外還包括貝特?艾爾?阿札伯,該地曾是19世紀(jì)蘇丹宮殿,而今是桑給巴爾和斯瓦希里海岸歷史文化奇觀博物館。

Churchill,Manitoba,Canada

加拿大,馬尼托巴省丘吉爾市

Here in the northern Canadian town at Hudson Bay, visitors can see the area's most famous fall residents–polar bears.

在這個位于哈得遜灣的加拿大北部城鎮(zhèn),游客可以看到該地區(qū)最有名的秋季居民—北極熊。

More than a thousand of the world's largest land carnivores migrate through the "polar bear capital of the world" during October and November, when the first ice forms on the edge of Hudson Bay.

每年十到十一月,當(dāng)哈得遜灣開始結(jié)冰的時候,一千多只世界上最大的陸地肉食動物北極熊就會在這個"世界北極熊之都"開始遷徙。

The frozen conditions make it easier for hungry bears to hunt for seals (by walking instead of swimming).

冰天雪地的環(huán)境使得饑餓的北極熊可以更容易就捕到海豹(用行走代替游泳)。

Under the snowy, winter weather, visitors can hardly have too many clothes to put on. Insulated boots, jackets, and gloves; layered clothing; thermal underwear; and woolen socks and hats are required.

在多雪的冬季天氣下,游客常常會覺得即使穿再多的衣物也不足以御寒。保暖靴,夾克衫,手套,多層衣服,保暖內(nèi)衣,羊毛襪和帽子,一件都不能少。

Dublin,Ireland

愛爾蘭—都柏林

The Ireland's capital and largest city is a center for arts, entertainment, culture and commerce.

作為愛爾蘭的首都兼最大的城市,都柏林是藝術(shù),文化,娛樂和商業(yè)中心。

With few tourists and lower temperatures, fall is the ideal season for walking the historic Georgian streets and cruising the River Liffey.

由于游客較少再加上溫度較低,秋季是漫步歷史上著名的喬治亞街道以及乘船游覽利菲河的最佳季節(jié)。

Visitors can explore the city's 20 square kilometers of public gardens, nature reserves, and parks, including St. Stephen's Green, which borders Grafton Street, one of the world's most expensive retail locations.

游客可游覽該市總面積達(dá)20平方公里的開放式花園,自然保護(hù)區(qū)以及公園,圣?史蒂芬?格林公園就是其中之一,該公園緊鄰世界上最昂貴的零售商業(yè)區(qū)之一格雷夫頓街。

Along the way, enjoy traditional, paper-wrapped fish and chips at Leo Burdock.

一路上你可以品嘗傳統(tǒng)的紙包魚和里奧?布多可的薯片。

Healthier eats will be on the menu on October 31, when more than 10,000 runners are expected for the National Lottery Dublin Marathon, dubbed "the Friendly Marathon" for the affable crowds cheering on the pack.

10月31日這天將會為你奉上一道更加健康的大餐,當(dāng)天會有超過1萬名跑步者參加"愛爾蘭國家彩票杯都柏林馬拉松比賽",因?yàn)槟切┰诼愤厼閰①惾巳杭佑偷娜藗兪钟H切和藹,因此該比賽也被稱為"友好馬拉松"。

White Mountains,New Hampshire ,US

美國新罕布什爾州,白山山脈

While peak fall foliage varies annually, the 160-kilometer White Mountain Trail typically delivers brilliant fall colors from the end of September through the second week of October.

山頂?shù)那锷磕甓荚谧儯瑥木旁履┏掷m(xù)到十月的第二周,這條長達(dá)160公里的白山小徑通常會展示出炫目的秋色。

The iconic New Hampshire tourist attraction celebrates its 150th anniversary in 2011.

這個位于新罕布什爾州的標(biāo)志性旅游景點(diǎn)于2011年舉行了150周年慶典活動。

Even after the leaves have fallen, meandering this National Scenic Byway reveals classic fall scenes–historic covered bridges, granite mountain peaks, dramatic gorges, rushing waterfalls, and bucolic farmhouses and barns. Each section of the loop displays a unique personality.

即使樹葉已經(jīng)飄落,漫步在這個國家風(fēng)景勝地的小道上,你還是會找到一些經(jīng)典的秋季景觀——歷史著名的棚橋,花崗巖山峰,引人入勝的峽谷,飛流而下的瀑布以及極具田園風(fēng)光的農(nóng)場和谷倉。每一環(huán)節(jié)都獨(dú)具一格。

Driving the Kancamagus Highway, visitors can experience mountain vistas, see moose and bird watch.

行駛在堪卡馬格斯高速公路上,游客可以觀賞高山遠(yuǎn)景,觀看麋鹿和飛鳥。

There are also tax-free tourist shops and plenty of restaurants on the trail.

沿途還有不少免稅旅游商店和餐館。

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:生活口語:秋日旅游五大好去處
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)