遇到不滿(mǎn)意的事情和對(duì)待需要投訴時(shí),禮貌地說(shuō)比較奏效。而且有趣的是,你可能先要說(shuō)SORRY,再提出你的投訴,這樣顯得很有教養(yǎng)和禮貌,你的問(wèn)題才會(huì)得到更圓滿(mǎn)的解決。
比如,在商店里,收款員找錯(cuò)了錢(qián),你可以說(shuō): "Excuse me, I think you've given me the wrong change"或者 "Sorry, I think this change is wrong. I gave you $20, not $10."
在酒店里房間的調(diào)溫器壞了:"Excuse me, but there's a problem with the heating in my room." "Sorry to bother you, but I think there's something wrong with the air-conditioning."
失竊了:"I'm afraid I have to make a complaint. Some money has gone missing from my hotel room."
房間沒(méi)有整理:"I'm afraid there's a slight problem with my room - the bed hasn't been made."
當(dāng)人們發(fā)現(xiàn)自己錯(cuò)了而道歉,一般都會(huì)說(shuō)SORRY,然后再提出把事情做好的解決辦法。
比如對(duì)應(yīng)上面對(duì)調(diào)溫器的投訴:"Excuse me, but there's a problem with the heating."
或者 "I'm sorry - I'll get someone to check it for you."
或者 "Sorry to hear that - I'll send someone up."