生活口語:神農(nóng)架英文導(dǎo)游詞
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:3002 次 日期:2017-07-24 09:30:48
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“生活口語:神農(nóng)架英文導(dǎo)游詞”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

神農(nóng)架位于湖北西部的房縣,占地面積3250平方公里,平均海拔1000多米,其中海拔3000米以上的山峰有6座被譽(yù)為“華中屋脊”。

Shennongjia is situated in Fangxian County, in western Hubei Province, covering an area of 3,250 square kilometers. Over 1000 meters above sea level on an average, it has six peaks measuring 3,000 meters above sea level, known as "The Roof Of Central China". Where virgin forest, one of famous China's Green Treasure Houses, is located. Here discovered are more than 2000 species of wild plants, out of which over 30 belong to world's rarity or China's specialty, and 500 species of wild animals, comprising over 20 rare and precious types listed under the state protection.

No.1 Peak in Central China

It's the main peak of Shennongjia, 3053 meters above sea level, towering face to face with the nearby Minfen Peak, of 3105 meters above sea level. Lofty and majestic, it glistens with the sun in one moment, but another moment gets lost in clouds and mist. From the top down, the Peak is covered, in three circumscribing tiers, with forests of firs, bamboo and cypresses. Stretching far and wide, the firs, with a trunk as tall as 40 meters, and of a circumference as long as four men's arms extended and linked, stand straight and upright with dense branches and foliage the sun light can hardly penetrate. The ground inside the forest, is dotted with azaleas of various colors-pink, dark violet, crystal etc. The primeval forest looks fantastic. Climbing to the top of the lofty Peak, one enjoys a very pleasant view of the surrounding luxuriantly green mountains and ridges.

Hongping "Picture Gallery"

The 30 miles long valley is flanked by numerous craggy and perilous peaks, and gifted with 3 waterfalls, 5 pools, 6 caves, 7 springs and streams, 8 cliffs, 9 boulders, plus 4 bridges. In spring, all flowers burst into bloom. The waters are gurgling all the year round. "Every step is a picture", as some one acclaims. The Tianjing Cave (The Cave Of Skylight) is endowed with a light shaft, through which the blue sky and drifting clouds over-head, can be glimpsed. Within the Cave, there's another karats cave with a spring splashing down.

Reflections upon the Valley Lake

The lake, 15 km. long and 200 meters wide, is embraced at its two banks by the craggy cliffs overgrown with lush woods. Its smooth surface mirrors the peaks, trees and clouds, with the reflections merging into one with the waters, and looking as though fish swam among the trees in the lake, while birds flew amidst billowy water clouds.

Area of Concentration of White Animals

In the area close to the summit of the Mountain, exist a great variety of white animals such as white bears, white deer, white rats, white snakes, white monkeys. Places like this are few and far between in China as well as in the rest of the world.

更多信息請(qǐng)查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:生活口語:神農(nóng)架英文導(dǎo)游詞
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請(qǐng)考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號(hào)
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡(jiǎn)要咨詢 | 簡(jiǎn)要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號(hào):滇ICP備2023014141號(hào)-1 云南省教育廳備案號(hào):云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號(hào) 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號(hào)
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號(hào):hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)