生活口語:老外中國鄉(xiāng)村旅行游記
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1206 次 日期:2017-07-24 09:14:06
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“生活口語:老外中國鄉(xiāng)村旅行游記”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

Covering 12,000 kilometers by train or bus, and walking hundreds more, US expatriate Jeff Brown spent 44 days traveling rough through China's hinterlands, writes Mike Peters.

The average expatriate in China never thinks there is enough time to see the country properly. Many foreigners have two or three weeks of holiday, and if they want to go home once a year, that leaves no time to explore distant, rural locales far from the big cities where they work.

So at first glance, Jeff Brown's adventure last year, recently published in book form as 44 Days Backpacking in China, looks like a dream come true. But Brown's idea of a vacation may strike some as pretty hard work.

In that six-week stretch, the 50-something American from Oklahoma covered 12,000 kilometers by train or bus, and walked hundreds more. He knows that most foreigners, even those that live in China like himself, have their ideas about the mainland's opening up shaped by a Beijing-Shanghai-Guangzhou perspective. So he wanted to visit the hinterlands - provinces he'd never seen - to see how rapid changes in China have affected people there.

Brown is no stranger to foreign places: He traveled to Brazil as a graduate student "seeking his fortune" and then worked as a Peace Corps volunteer in Tunisia. He learned Arabic and French in the next eight years (1982-1990), working in Africa and the Middle East, and then brought his French wife, Florence, to China for seven years, where they had two sons and he learned to speak Chinese. After stints in France and the United States, the Browns came back to China in 2010.

"I worked in corporate management and business ownership for 28 years, and teaching for seven," he says. "All of these iterations have brought me into contact with thousands of individuals from every walk of life: princes, paupers, politicos, populists, tin-pot tyrants, worldly saints and humble citizens - originals all," he says. "Most were just trying to survive and be happy."

Having summers off while he teaches at an international school provided the time for his trek last year that prompted him to write 44 Days. And while he deliberately chose to visit provinces he didn't see during his first years in China, it was people more than places that he sought out - eager to share their lives and experiences.

"That kind of travel is not for everybody," he says, laughing. "I traveled really rugged, on local trains and no taxis - even in places where there were taxis. I stayed in local hostels and ate in local restaurants that most foreigners wouldn't want to go to."

更多信息請查看生活口語
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:生活口語:老外中國鄉(xiāng)村旅行游記
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)