Key Sentences(重點句子)
28.I want a double room with a bath.
我要一間有浴室的雙人房。
29.How much a day do you charge?
每天收費多少?
30.It is hundred yuan a day including heating fee, but excluding service charge.
一百元一天,包括供暖費但不包括服務(wù)費。
31.It's quite reasonable.
收費十分合理。
32.How long do you intend to stay in this hotel?
您準(zhǔn)備住多久?
33.Have you got through with the check-in procedure?
你是否已經(jīng)辦妥住宿登記手續(xù)?
34. Can I book a single room for my friend beforehand as he will arrive in Shanghai tomorrow morning?
我能為我的朋友預(yù)訂一間單人房嗎?他將于明天早上到達(dá)上海。
35.Would you mind filling in this form and pay a hundred yuan in advance for him.
請?zhí)詈貌㈩A(yù)付一百元錢。
36.This is a receipt for paying in advance.Please keep it.
這是預(yù)付款收據(jù),請收好。
37.Have you any vacant(spare) room in the hotel?
旅館里有空余房間嗎?
38.Sorry, we have no vacant(spare) room for you. But I can recommend you to the Orient Hotel where you may get a spare room.
對不起,我們已經(jīng)客滿了。但是我可以介紹您去東方飯店,那里有空余的房間。
39.Good afternoon, my room number is 321.Any mail for me?
下午好!我的房號是321。有我的信嗎?
40.Yes.You have two letters and one telegram, also a message was left by a lady before one hour.
有的。您有兩封信和一封電報,一小時前有一位小姐來電話留言給您。
41.I'll mail a letter to U.S.A.by airmail.
我要寄一封航空信到美國。
42.How much do I have to pay for you?
我要付多少錢?
43.A letter generally mails to America—Europe—Africa by airmail. First 20 grams is 20 yuan.
通常一封寄到美國、歐洲、非洲的航空信,20克收費20元。
44.Yes, we do have a reservation for you.
對了,我們這兒是有您預(yù)訂的房間。
45.Would you please fill out this form while I prepare your key card for you?
請您把這份表填好,我同時就給您開出入證,好嗎?
46.What should I fill in under ROOM NUMBER?
“房間號碼”這一欄我該怎么填呢?
47.I'll put in the room number for you later on.
過會兒我來給您填上房間號碼。
48.You forgot to put in the date of your departure.
您忘了填寫離店日期了。
49.And here is your key,Mr.Bradley.Your room number is 1420.
給您房間的鑰匙,布拉德利先生。您的房間號碼是1420。
50.It is on the 14th floor and the daily rate is$90.
房間在14層,每天的房費是90美元。
51. Please make sure that you have it with you all the time.
請務(wù)必隨時帶著它。
52. My business negotiation has progressed much more slowly than I had expected.
我的業(yè)務(wù)談判進(jìn)行得比我原先預(yù)料的慢了許多。
53. I wonder if it is possible for me to extend my stay at this hotel for two days.
我想知道是否可以讓我在這兒多呆兩天。
54.I'll take a look at the hotel's booking situation.
我來查看一下本店房間的預(yù)訂情況。
55.I'm glad that we'll be able to accept your extension re-quest.
很高興我們有辦法接受您延長住宿的要求。
56. But I'm afraid that it will be necessary for us to ask you to change rooms for the last two nights.
不過,恐怕最后兩天我們得請您搬到別的房間去。
57. We have already let your room to another gentleman.
我們已經(jīng)把您住的房間租給了另外一位先生。
58. That's no problem at all.
沒問題。