Snorkelling and scuba diving were once the only way to see wild reefs and tropical fish up close, and then came a handful of sea-adjacent aquariums. But at the Conrad Maldives Rangali Island, travellers can see the wonders of the water world without getting wet, while dining.
曾幾何時(shí),想要近距離觀賞礁石與熱帶魚的唯一途徑就是潛水。后來(lái)多了些海邊的水族館。但在馬爾代夫的港麗島,游客們不用弄濕自己就可以在用餐的同時(shí)欣賞海底世界的奇景。
The all-glass, 12-seat Ithaa (meaning pearl in Dhivehi) restaurant sits 16 feet below sea level, and offers 180-degree views of the stingrays, sharks and snapper fish that swim by. Those views come at a price, of course: the four-course lunchtime menu runs $195 a person, while the six-course, French-island inspired dinner rings up at $320 a person.
這座全玻璃結(jié)構(gòu)的Ithaa(當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)“珍珠”)餐廳共有12個(gè)座位,位于16英尺深的水下。它能提供180度的視角觀賞游過(guò)的黃貂魚、鯊魚和加吉魚。當(dāng)然,這并不便宜。四道主菜的午餐要價(jià)195美元/人,而六道主菜的法國(guó)海島風(fēng)晚餐則要花掉320美元/人。
If you dine at lunch, don't forget your shades and sunscreen. The sunlight overhead cuts right through the clear water, and both diners and waiters must wear sunglasses around noon, though they keep a few extras on hand for unprepared guests.
要是你打算在這里吃午餐,一定要記得帶上遮陽(yáng)物和防曬霜。因?yàn)橹形珙^頂?shù)年?yáng)光會(huì)穿過(guò)清澈的海水直射下來(lái),食客和服務(wù)員都必須戴上墨鏡。不過(guò)餐廳也為沒(méi)有準(zhǔn)備的顧客準(zhǔn)備了幾副。
Itching for more underwater adventure after eating? Book the just-introduced "Nemo", a three-person orange and white submarine that can dive up to 98 feet. The three acrylic pods that pop out of the top of the nimble machine make it easy to see the water wildlife in all directions. A 30-minute trip for one costs $280 and $495 for two.
想在飯后來(lái)點(diǎn)更刺激的海底冒險(xiǎn)?預(yù)訂一艘新推出的3人潛艇“尼莫”吧,這艘白色和橘黃色相間的潛艇可以下潛到98英尺深。這艘靈活的小艇上方有3個(gè)丙烯吊艙,能讓人方便的從各個(gè)角度觀賞水生動(dòng)物。30分鐘的旅程花費(fèi)是280美元/人,2人一起的話則是480美元。