A:Hello.
你好。
B:Drew. This is Marco.
Drew,我是Marco.
A:Hey,buddy. What's up?
什么事兒?
B:I have a friend. He's like my best friend. He wants to learn English and he would pay 100 kuai per hour. Are you interested?
我有個朋友,他是我最好的朋友,他想學英語并且會一個鐘頭付一百塊錢。你有興趣嗎?
A:I don't know.
不知道。
B:So I take it you're not interested.
這么說你沒興趣?
A:No, Marco. Don't get me wrong. I mean school will be open on June 2nd. And I'll be having a tight schedule by then.
不,Marco.別誤會,我是說學校六月二號開學,到時候我肯定會特忙。
B:Don't worry. My friend says he can always arrange his schedule around your schedule.
別擔心,我朋友說他會按你的計劃來調整他的時間。
A:That'll be fine. When can I see him?
那太好了。我什么時候能見他?
B:Let's make it this way. I'll take him to your house this Saturday. Then you two can make a schedule.
這么辦吧。我周六把他帶到你那。然后你們可以定個計劃。
A:Make sure you come here before noon. I'll be picking up my friend at the airport in the afternoon.
最好上午來,我下午還要去機場接朋友呢。
B:How are you going to get there?
你坐什么車去?
A:By bus,of course.
當然是公車
B:Drew. I'm sure my friend can give you a ride.
我肯定我朋友會開車送你去的
A:Great. By the way, what does your friend do
太好了。順便說一下。你朋友是做什么的?
B:He's a professional bachelor.
他是職業(yè)光棍兒。
A:A professional bachelor? Why doesn't he get married?
職業(yè)光棍兒?為什么不結婚?
B:He thinks marriage is a kiss of death.
他說婚姻是墳墓。
A:Hopefully, he's not gay.
希望他不是同性戀
B:Stay at ease. He isn't.
放心。他不是。
Attention Please…特別提醒
[你可以請外教反復幫你模仿/訓練下面句子/詞組的正宗美式發(fā)音]
[1]So I take it you're not interested.這么說你沒興趣了。在這里,take表示認為。it則是指后面說的所有情況。Ie: I take it you don't like her.這么說你不喜歡她了。
[2] He thinks marriage is a kiss of death.死亡之吻其實是指任何不好的事兒。你可以講Smoking is a kiss of death.吸煙不好?;蚴荄rinking is a kiss of death.喝酒不好。
Related Words…相關詞匯
以下這些詞并未給出漢語意思,你可以試著用我們學到的英語問問外教它們的意思
[ ie:What does "***"mean?"***"是什么意思?]
bachelor girl Give me a hand. tuitor favor