One way to get around in big cities like Beijing and Shanghai is to take a taxi, but it’s too expensive. Many people like to go out by subway or light rail. They are very fast and convenient. Now they are becoming more and more popular. Buses are cheap, but they are very slow in rush hours.
在像北京和上海這樣的大城市中坐出租車是到處走走的一種方式,但是太貴了。許多人都喜歡乘地鐵或輕軌。地鐵和輕軌是非??旌头奖愕摹6椰F(xiàn)在他們也變得越來越受歡迎。公共汽車是便宜的,但是在高峰期走得很慢。
If you want to see a city well, you can go out by bike. However, most people prefer to get around in a downtown area on foot, because it’s good for health.
如果你想好好看看一個城市,你可以騎著自行車。然而,大多數(shù)人更喜歡徒步去市中心,因為對健康有好處。