I:Hey, Maris, are you a part-timer?
嘿,瑪利亞,你是個“兼職人士”嗎?
M:Part-timer? Is that a new buzzword?
兼職人士?是個時髦詞吧?
I:Oh, it’s pretty popular among my classmates these days. So are you?
哦,這幾天我同學一直說這個詞.你做兼職嗎?
M:Sure, I have a part-time job as a bartender.
嗯,我在酒吧做調酒師.
I:Cool! It must be amazing to work at a bar!
哇,好酷啊,在酒吧工作很有意思吧?
M:Yeah, but I’m not there for fun. I have to remain professional and if I get distracted, the manager would be pretty upset.
是的,但是我可不是去玩的.我必須保持專業(yè),要是我分心的話,經理會不高興的.
I:That’s true. I’m wondering did you learn anything from the job?
那倒也是.你從中學到東西了嗎?
M:Of course. There’s always much to learn. I got to know more about the real world.
當然啦,要學的東西很多,而且我更了解現(xiàn)實生活了.
I:You mean you got working experience, right?
你是說工作經驗嗎?
M:Not just working experience. I would say the biggest lesson I learned is how to deal with people from all walks of life.
我覺得不但是工作經驗,而是和各種人打交道的能力.
I:It must be very demanding.
那要求一定很高了?
M:Sometimes it is. But after working for a few weeks, it’s easy to figure out.
有時候挺高的.但是干上幾星期,該知道怎么做了.
I:Really? It sounds interesting.
是嗎?聽起來很有意思.
M:Maybe you can come to the bar one day and I’ll show you around.
你可以抽空來酒吧一趟,看看我是怎么工作的.
I:Great. I’m looking forward to it.
太好了!我很想去看看.