中考語文《得道多助失道寡助》原文及翻譯
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:1862 次 日期:2017-02-14 15:38:41
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“中考語文《得道多助失道寡助》原文及翻譯”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

原文

天時⑴不如地利⑵,地利不如人和⑶。三里之城⑷,七里之郭⑸,環(huán)⑹而攻之而不勝。夫環(huán)而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也。城非不高也,池⑺非不深也,兵革⑻非不堅利也,米粟非不多也,委⑼而去之,是地利不如人和也。故曰: 域⑽民不以封疆⑾之界,固⑿國不以山溪⒀之險,威天下不以兵革之利。 得道⒁者多助,失道⒂者寡助。寡助之至⒃,親戚畔(叛)⒄之。多助之至,天下順⒅之。以天下之所順,攻親戚之所畔(叛),故⒆君子有不戰(zhàn),戰(zhàn)必勝矣。

注釋

⑴ [天時]指有利于作戰(zhàn)的天氣時令。

⑵ [地利]指有利于作戰(zhàn)的地理形勢。

⑶ [人和]作戰(zhàn)的人心所向,內部團結。

⑷ [三里之城]方圓三里的內城。

⑸ [郭]外城。在城外加筑的一道城墻。

⑹ [環(huán)]包圍。

⑺ [池]護城河。

⑻ [兵革]泛指武器裝備。兵,武器;革,甲胄,用以護身的盔甲之類。

⑼ [委]放棄;[去]離開。

⑽ [域]這里用作動詞,是限制的意思。

⑾ [封疆]劃定的疆界。

⑿ [固]鞏固。

⒀ [山溪]地勢;山河。

⒁ [得道者]實施“仁政”的君主 者,...的人,次處特指君主 下同。

⒂ [失道者]不實施“仁政”的君主。

⒃ [至]極點。

⒄ [畔]通“叛”,背叛。

⒅ [順] 歸順,服從

⒆[故]所以。

(20)[是]這

通假字

畔,通:"叛",背叛。

古今異義

古義:城墻

今義:城市

古義:護城河

今義:小水池

古義:放棄

今義:委屈、不甘心

古義:國防

今義:國家

親戚

古義:親屬,包括父系親屬和母系親屬

今義:跟自己家庭有婚姻關系或血統(tǒng)關系的家庭或其他成員

更多信息請查看中考
易賢網(wǎng)手機網(wǎng)站地址:中考語文《得道多助失道寡助》原文及翻譯

2025國考·省考課程試聽報名

  • 報班類型
  • 姓名
  • 手機號
  • 驗證碼
關于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機站點 | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權所有:易賢網(wǎng)