概 況
本專業(yè)于2010年開始招收翻譯碩士專業(yè)學(xué)位研究生,旨在培養(yǎng)高層次文化類翻譯專門人才,能勝任文化、教育、政經(jīng)、外事、新聞等領(lǐng)域的跨文化交流工作。 現(xiàn)有翻譯專業(yè)教師14人,其中,教授3名,副教授4名,擁有博士學(xué)位教師8名,在讀博士1名,同傳教師4名。教師隊(duì)伍中有享受國務(wù)院特殊津貼的專家、中央外宣辦對外傳播研究中心特邀專家和中美富布萊特高級研究學(xué)者。所有教師均有海外學(xué)習(xí)經(jīng)歷和豐富的筆譯或口譯實(shí)踐經(jīng)驗(yàn)。此外,本專業(yè)還擁有國家級翻譯教學(xué)團(tuán)隊(duì),國家精品課程、上海市精品課程、國家社科基金項(xiàng)目及教育部社科基金項(xiàng)目等。本專業(yè)有近十個校外翻譯實(shí)習(xí)基地,為學(xué)生的翻譯實(shí)踐提供平臺。本專業(yè)有翻譯本科專業(yè)支撐,相關(guān)專業(yè)有學(xué)術(shù)型翻譯碩士、翻譯學(xué)博士點(diǎn)。
主要研究方向
英語筆譯
主要導(dǎo)師【適用2017年招生】
竇衛(wèi)霖 吳波 張春柏 陳舒 汪幼楓 張鍔 郭冉 趙朝永 李征 林元彪 陳俊松 陳弘 王改娣 梁超群 趙剛
專業(yè)課程
《中國語言文化》、《翻譯學(xué)概論》、《英漢翻譯實(shí)務(wù)》、《寫作與翻譯》、《基礎(chǔ)筆譯》、《文學(xué)翻譯》、《非文學(xué)翻譯I、II》、《英漢比較與翻譯》、《跨文化交際與翻譯》、《計(jì)算機(jī)輔助翻譯》、《科技翻譯》、《影視翻譯》、《經(jīng)貿(mào)翻譯》、《法律翻譯》、《商事法律翻譯》、《口譯I、II》、《翻譯工作坊》等。
研究生畢業(yè)后主要去向
國際組織、涉外企、事業(yè)單位、政府機(jī)關(guān)的外事部門、高校及科研院所等。
專業(yè)希望招收具有何種專業(yè)背景的考生