哭孟浩然
朝代:唐代
作者:王維
原文:
故人不可見,漢水日東流。
借問襄陽老,江山空蔡州。
譯文及注釋
作者:佚名
譯文
老朋友我再也見不到了,漢水滔滔仍然日夜東流。
請問襄陽遺老今在何方?江山依舊何人再游蔡州?
注釋
⑴孟浩然:唐代著名詩人,王維的好友。襄州襄陽(今屬湖北)人。與王維同是盛唐山水田園派的代表,并稱“王孟”。
⑵故人:老朋友?!肚f子·山木》:“夫子出于山,舍于故人之家。”此詩指孟浩然。
⑶漢水:中國中部的一條河,長江最長支流,發(fā)源于陜西南部米倉山,流經陜西南部及湖北,在武漢入長江,全長1532公里。
⑷借問:請問?!端螘?middot;蕭惠開傳》:“慮興宗不能詣己,戒勒部下:‘蔡會稽部伍若借問,慎不得答。’”襄陽老:此處指孟浩然。
⑸江山:江河山岳?!肚f子·山木》:“彼其道遠而險,又有江山,我無舟車,奈何?”空:空寂無人。蔡州:一作“蔡洲”。這里泛指孟浩然故鄉(xiāng)一帶。《全唐詩》詩后有一注曰:“峴山東南一里有蔡洲,蔡瑁居之故云。”