we want to thank all the people here for taking time out of your busy schedule at the busiest time of the year to come to our year-end party.
tonight we are very fortunate to have our friends from johnson company with us here to celebrate the year-end festivities together.
we all hope you will be able to have a good time tasting the chinese cuisine, drinking the chinese wine, and, above all, enjoying the chinese 'authentic' entertainment. our young talented employees are going to perform.
now, let us propose a toast to this happy occasion at the end of the year. (after all the cups glasses has been filled.)
here's to johnson's and good electric!
邀請外商客戶參加年終餐會,使其見識中國人的[飲食文化],這主意也是不錯的。席間對于貴賓百忙之中抽空光臨表示感謝之意,并且在請其品嘗美酒佳肴欣賞余興節(jié)目之際,帶頭舉杯預(yù)祝雙方今后的合作愉快。
注解:
1.authentic 正宗
2.propose a toast 舉杯祝賀;[讓我們?yōu)閪干杯!]是 let's (propose a )toast to ~
3.抽空是 take the time out of ~ .[承蒙百忙之中抽空,不勝感激!]是thank you very much for taking the time out of your busy schedule.