桃源行
來源:易賢網(wǎng) 閱讀:908 次 日期:2016-11-23 16:50:53
溫馨提示:易賢網(wǎng)小編為您整理了“桃源行”,方便廣大網(wǎng)友查閱!

桃源行

朝代:唐代

作者:王維

原文:

漁舟逐水愛山春,兩岸桃花夾古津。

坐看紅樹不知遠(yuǎn),行盡青溪不見人。

山口潛行始隈隩,山開曠望旋平陸。

遙看一處攢云樹,近入千家散花竹。

樵客初傳漢姓名,居人未改秦衣服。

居人共住武陵源,還從物外起田園。

月明松下房櫳靜,日出云中雞犬喧。

驚聞俗客爭來集,競引還家問都邑。

平明閭巷掃花開,薄暮漁樵乘水入。

初因避地去人間,及至成仙遂不還。

峽里誰知有人事,世中遙望空云山。

不疑靈境難聞見,塵心未盡思鄉(xiāng)縣。

出洞無論隔山水,辭家終擬長游衍。

自謂經(jīng)過舊不迷,安知峰壑今來變。

當(dāng)時只記入山深,青溪幾度到云林。

春來遍是桃花水,不辨仙源何處尋。

譯文及注釋

作者:佚名

譯文

漁舟順溪而下,追尋那美妙的春景,夾岸桃花映紅了古渡口兩旁?;淅_紛,忘記了路程遠(yuǎn)近;行到青溪盡處,忽然隱約似見人煙。走入了幽深曲折的山口,再往前,豁然開朗一片平川。遠(yuǎn)望去叢叢綠樹有如云霞綺聚集,進(jìn)村見戶戶門前翠竹鮮花掩映。第一次才聽說漢以后的朝代,村民穿戴的還是秦代衣裝。他們世代聚居在武陵源,在這里共建了世外田園。明月朗照,松下房櫳寂靜;旭日升起,村中雞犬聲響起。村人驚訝地把外客迎接,爭相邀請,詢問那世上的消息。清晨的街巷,家家打掃花徑;傍晚的溪邊,漁樵乘船回村。當(dāng)初因避亂世逃出塵寰,尋到這桃源仙境便不歸還。從此隱居峽谷,再不管外間變化;世人求訪異境,不過是空望云山。漁人不懷疑這是難得的仙境,但凡心未盡只把家園掛牽;出洞后他不顧隔山隔水,又決定辭家來此仙源。自認(rèn)為來過的地方不會迷路,怎知道眼前的峰壑全然改變。當(dāng)時曾記得山徑幽深,沿青溪幾回彎曲才到桃林。此日又逢春天,依然遍地桃花水;仙源何處,已杳杳難尋,不辨道路!

注釋

(1)逐水:順著溪水。

(2)古津:古渡口。

(3)坐:因?yàn)椤?/p>

(4)一說“行盡青溪忽值人”。見人:遇到路人。

(5)隈:山、水彎曲的地方。

(6)曠望:指視野開闊。旋:不久。

(7)攢云樹:云樹相連。攢,聚集。

(8)散花竹:指到處都有花和竹林。

(9)樵客:原本指打柴人,這里指漁人。

(10)武陵源:指桃花源,相傳在今湖南桃源縣(晉代屬武陵郡)西南。武陵,即今湖南常德。

(11)物外:世外。

(12)房櫳:房屋的窗戶。

(13)喧:叫聲嘈雜。

(14)俗客:指誤入桃花源的漁人。

(15)引:領(lǐng)。都邑:指桃源人原來的家鄉(xiāng)。

(16)平明:天剛亮。閭巷:街巷。開:指開門。

(17)薄暮:傍晚。

(18)避地:遷居此地以避禍患。去:離開。

(19)靈境:指仙境。

(20)塵心:普通人的感情。鄉(xiāng)縣:家鄉(xiāng)。

(21)游衍:留連不去。

(22)自謂:自以為。不迷:不再迷路。

(23)峰壑:山峰峽谷。

(24)云林:云中山林。

(25)桃花水:春水。桃花開時河流漲溢。

更多信息請查看唐代
上一篇:成都曲
易賢網(wǎng)手機(jī)網(wǎng)站地址:桃源行
由于各方面情況的不斷調(diào)整與變化,易賢網(wǎng)提供的所有考試信息和咨詢回復(fù)僅供參考,敬請考生以權(quán)威部門公布的正式信息和咨詢?yōu)闇?zhǔn)!

2025國考·省考課程試聽報(bào)名

  • 報(bào)班類型
  • 姓名
  • 手機(jī)號
  • 驗(yàn)證碼
關(guān)于我們 | 聯(lián)系我們 | 人才招聘 | 網(wǎng)站聲明 | 網(wǎng)站幫助 | 非正式的簡要咨詢 | 簡要咨詢須知 | 加入群交流 | 手機(jī)站點(diǎn) | 投訴建議
工業(yè)和信息化部備案號:滇ICP備2023014141號-1 云南省教育廳備案號:云教ICP備0901021 滇公網(wǎng)安備53010202001879號 人力資源服務(wù)許可證:(云)人服證字(2023)第0102001523號
云南網(wǎng)警備案專用圖標(biāo)
聯(lián)系電話:0871-65099533/13759567129 獲取招聘考試信息及咨詢關(guān)注公眾號:hfpxwx
咨詢QQ:526150442(9:00—18:00)版權(quán)所有:易賢網(wǎng)
云南網(wǎng)警報(bào)警專用圖標(biāo)